第一頁:片段欣賞 |
第二頁:巧學口語 |
第三頁:小小翻譯家 |
|
2. a case of nerves: 神經(jīng)緊張。姐妹倆的意思是“愛麗絲神經(jīng)緊張,絕對是”。
3. leave someone out: 把某人遺漏了。
Leave out表示“省去、遺漏”,例如:We can leave out the second sentence.(我們可以省去第二句話。)
但有時某人是故意被遺漏的,那就是leave somebody out in the cold(冷落,排斥)。
4. study:書房。
5. Sumatra and Borneo: 蘇門答臘島(印尼西部)和婆羅洲(也譯作加里曼丹島Kalimantan Island,是世界第三大島,也是世界上獨一無二的分屬于三個國家的島嶼。這三個國家分別為印度尼西亞、馬來西亞和文萊。)
6. foothold:立足處,這里指貿(mào)易據(jù)點。
在某處扎根,站穩(wěn)了腳跟就可以說gain (a firm) foothold。
例如:The idea has gained foothold.(這種思想已經(jīng)扎了根。)
7. lose one's senses: 失去理智,糊涂了。也說成是lose one's reason。而senses of lose則是說“失落”。
8. apprentice:學徒。
成為某人的學徒可以用be apprenticed to someone來表達。例如:The boy was apprenticed to a carpenter.(這個男孩被送去學木匠。)