The World Cup's toughest security headache may be a surprise visit by President Barack Obama, South Africa's police chief said Friday, joking that he secretly hoped the US side would bow out early.
南非警察部門負(fù)責(zé)人于上周五表示,世界杯最艱巨的安保任務(wù)可能會(huì)是美國總統(tǒng)貝拉克·奧巴馬的突然來訪,他開玩笑說自己暗暗希望美國隊(duì)能早早淘汰。
"One challenge... is the American President who is coming, not coming, coming, not coming," national police commissioner Bheki Cele told parliament in a briefingon security for the June 11-July 11 tournament.
世界杯足球賽將于6月11日至7月11日在南非舉行。該國警察總長貝奇?賽勒在向國會(huì)報(bào)告世界杯安保工作情況時(shí)說:“一個(gè)最大的問題是……美國總統(tǒng)是來還是不來?”
"Our famous prayer is that they don't make the second round," he told the parliamentary police committee. "They get eliminated and they go home because we aretold that if they go to the second or third stage, the American president might come."
他向國會(huì)警務(wù)委員會(huì)報(bào)告說:“我們都在祈禱美國隊(duì)在首輪被淘汰。他們被淘汰了,就能早點(diǎn)回國。因?yàn)槲覀兊弥绻绹?duì)打進(jìn)第二輪或第三輪,美國總統(tǒng)可能就會(huì)來。”