英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語美文 > 英語背誦文選第二冊(陳冠商) >  第15篇

英語背誦文選第二冊(陳冠商)37.The Dervise And The Four Robbers 托缽僧和四

所屬教程:英語背誦文選第二冊(陳冠商)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1576/15_3354146.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

37The  Dervise  And  The  Four  Robbers

A Dervise had once made a purchase of a fine fat sheep, intending to offer

 

it  up  in  sacrifice;  and  having  tied  a  cord  about  its  neck,  was  leading

 

it  to  his  home,  when  four  thieves  perceived  him,  and  instantly  made  up

 

their  minds  to  steal  the  sheep.  They  knew  the  Dervise  to  be  an  honest,

 

inoffensive  man,  and  one  who  thought  of  no  more  harm  in  others  than  he

 

had  in  himself.  They  dared  not,  however,  take  the  sheep  away  from  the

 

Dervise  by  force,  for  they  were  too  near  the  city;  therefore  they  made

 

use of this stratagem: they first parted company, and then accosted the

 

Dervise,  as  if  they  had  come  from  several  distinct  parts.

 

The. first thief, who had contrived to meet him full- face, said, "My good

 

old  man,  whither  are  you  leading  this  dog  ?"

 

At this instant the second robber, coming from another quarter, cried to

 

him,  "Venerable  old  man,  I  hope  you  have  not  so  far  forgot  yourself  as

 

to have stolen this dog;" and immediately after him, the third coming up,

 

asked

 

 

 

 

him,  "Whither  are  you  going  with  that  handsome  greyhound  ?"

 

The poor Dervise began to doubt whether the sheep which he had was a sheep

 

or   not.   But   the   fourth   robber   put   him   quite   beside   himself(2)   by

 

approaching  him  and  asking  what  the  dog  cost  him.

 

The  Dervise,  absolutely  persuaded(3)  that  four  men,  coming  from  four

 

several directions, could not all be deceived, verily believed that the

 

grazier who had sold him the sheep was a conjurer, and had bewitched his

 

sight; inasmuch that, no longer giving credit to his Own eyes,(4) he began

 

to  be  firmly  convinced  that  the  sheep  he  was  leading  was  a  dog.  In  full

 

persuasion of this, the Dervise went back to the market to demand his money

 

of the grazier(5), leaving the wether with the felons, who made off with(6)

 

it.

托缽僧和四個(gè)賊(寓言)

有一次,一個(gè)托缽僧買了一頭碩大的肥羊,打算用它作祭品。正當(dāng)他用繩子

 

縛住了羊的脖子,牽著它回家的時(shí)候,四個(gè)賊看見了他,就立刻決定要把這頭羊

 

偷到手。他們知道這個(gè)托缽僧是一個(gè)老老實(shí)實(shí)、與世無爭的人,是一個(gè)自己心中

 

從不想傷害別人而且認(rèn)為別人也跟他-'樣沒有惡意的人。盡管如此,這四個(gè)賊還

 

是不敢從他手中強(qiáng)奪這頭羊,因?yàn)楫?dāng)時(shí)他們離城太近了,因此,他們采用了這樣

 

一個(gè)計(jì)策;首先,四人各自分散,然后走上前去與托缽僧搭訕,好象他們來自幾

 

個(gè)不同的地方。

第一個(gè)賊設(shè)法從他正面迎上去,跟他說:"好心的老人,您牽著這條狗上哪

 

兒去呀?"

這時(shí)候,第二個(gè)賊從另一個(gè)方向走過來,向他喊道:"尊敬的老人,我希望

 

您不至于糊涂到偷了這條狗吧!"緊接著,第三個(gè)賊走上前來,問道:"您帶著這

 

條漂亮的獵狗到哪兒去呀?"

 

 

 

可憐的托缽僧開始懷疑自己買的那頭羊是否真的是羊了。但是第四個(gè)賊走到

 

他跟前問他花了多少錢買這條狗,這把他完全弄糊涂了。

托缽僧因?yàn)榻^對相信四個(gè)來自不同方向的人不可能全都搞錯(cuò)了,就確實(shí)認(rèn)為

 

那個(gè)賣這頭羊給他的牧人是個(gè)魔術(shù)師,迷了他的眼,于是,他不再相信自己的眼

 

睛,確信自己所牽著的那頭羊是一條狗了。托缽僧完全信以為真,于是就回到市

 

場去向牧人討錢,而把那頭閹羊交給了這些壞蛋,他們就牽著羊逃走了。

 

理查德·D·布萊克默

(1)dervise托缽僧。英語中應(yīng)為 dervish,這里的 Dervise 是借用土耳其

 

浯中的讀音而拼成。

(2) put him quite beside himself:  把他完全弄糊涂了。  beside oneself

 

若狂,發(fā)狂。

(3)a  bsolutely  persuaded絕對相信。persuaded 在這里是過去分詞

 

當(dāng)于 who  Was  persuaded(被說服而相信),后面可以接 of 短語或 that 所引導(dǎo)的

 

從句。

(4)no  longer  giving  credit  to  his  own  eyes不再相信他自己的眼睛。

 

credit 在這里解作"信任"。

(5)demand his money of the grazier向牧人討回他的錢。demand...of.叫

 

¼¼要求(索取)¼¼

(6)made  off  with¼¼¼而逃。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思福州市美景園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦