大家都知道,各行各業(yè)的人在跟同行業(yè)的人講話時都有一些專門的行業(yè)術(shù)語。不管是醫(yī)生,律師還是警察都有他們?nèi)ψ觾?nèi)用的特殊詞匯。這里講的并不是指各行業(yè)的技術(shù)詞匯,而是指他們?nèi)绾伟讶藗內(nèi)粘S玫恼Z言用到他們的行業(yè)里,使它們具有特殊的意義。舉一個例子來說吧。美國的公共汽車駕駛員把他們駕駛的公共汽車叫做驢子,不在他們行業(yè)里的人就不一定聽得懂。當(dāng)然,有的行業(yè)俗語一般人也經(jīng)常用。
我們今天要講的第一個習(xí)慣用語就是一個例子。To touch base. To touch就是碰,或者是接觸。Base就是基地,或基礎(chǔ)。To touch base作為一個俗語,它的意思就是把某一件事的情況告訴有關(guān)的人。這個習(xí)慣用語是來自美國的棒球運動。但是,它已經(jīng)成為一個常用語了。意思是跟有關(guān)人員進行聯(lián)系。下面的例子是一個銀行負(fù)責(zé)人在跟一個要借錢的店主在講話。
例句1: Mister Lee, you have a good credit record and I think we can okay the loan. But I do have to touch base with the head of our loan department for his okay. I'll try to phone you tomorrow.
這個銀行負(fù)責(zé)人說:李先生,你在借貸方面信用很好。我想我們能夠同意你貸款的要求。但是,我們還需要本行貸款部負(fù)責(zé)人的同意,所以還得跟他聯(lián)系一下。我明天再給你打電話。
******
To touch base雖然在商業(yè)界用的很多,但是一般人也經(jīng)常用。凡是一個人認(rèn)為有必要跟其他有關(guān)的人互通一下情況,使大家都知道這件事的進展和計劃,就可以用to touch base來表示。下面這個例子是幾個朋友準(zhǔn)備一起去旅游,但是日期和路線還沒有定。負(fù)責(zé)安排這次旅行的人在對其他成員說:
例句2: There are several thing we can't decide right now. Mary has to know if her husband wants to join us and I need to consult my wife as to when I can start the trip. Anyway, I'll touch base with you all when I have these answers.
這個人說:我們還有幾個問題不能馬上決定?,旣惖弥浪煞蚴遣皇且獏⒓游覀兊穆眯?。我得跟我太太商量什么時候我才能夠動身。不管怎么樣,等到我有了答案我會跟你們大家聯(lián)系的。
美國人非常喜歡旅行,旅行已經(jīng)成為他們生活的一部份了。特別是到了夏天,出外旅行的人更是多。有的人到國外去旅行,有的在國內(nèi)旅行。不少人還喜歡長途開車,沿著安排好的路線一路欣賞風(fēng)光。在美國,你可以租一輛旅游車,在車?yán)锟梢运X,還可以做飯。
******
今天我們要講的第二個習(xí)慣用語是當(dāng)前非常時髦的說法。在一般情況下,我們要是說:吃午飯,那就是:To eat lunch, or to have lunch together.可是,現(xiàn)在不少參加工作的人不說to eat lunch, 而說:To do lunch. Do lunch這個 do是有一定含義的。To do就是做一件事。To do lunch就是表示這頓午飯不是僅僅在一起吃午飯、聊天,而是有正經(jīng)的事情要討論。下面是一個例子。這是一個人在馬路上碰到一個朋友,他說:
例句3: Charley, good to see you! Say, let's do lunch next week - I have some new ideas I want you to hear. I'll give you a ring tomorrow to set a date.
這人對他的朋友說:查利,見到你很高興。喂,下星期我們一起吃午飯吧。我有些新的想法想講給你聽聽。我明天給你打個電話約一個日子。
To do lunch這個說法參加工作的人用的比較多,因為他們往往會利用一起吃午飯的機會討論一些工作上的問題。一般不工作的人,如家庭婦女就不太會用這種說法。
******
我們再來舉一個例子。這是一個工程設(shè)計人員遇到很多問題,所以很著急。他正在打電話給他的朋友Peter。
例句4: Peter, I'm afraid I can't finish the design before the deadline. There are simply too many problems that need to be solved. Let's do lunch today - I desperately need to hear your views.
他說:比得,我怕我在限期內(nèi)不能完成這項設(shè)計了。要解決的問題實在是太多了。我們今天一起吃午飯吧。我非常想聽聽你的看法。