“旅游業(yè)英語(yǔ)”
English for Tourism
第二十講: 在元宵節(jié)燈會(huì)上
Lesson 20: At the Festival
各位聽(tīng)眾朋友好,歡迎您收聽(tīng)“旅游業(yè)英語(yǔ)”教學(xué)課程。我是澳大利亞澳洲廣播電臺(tái)中文部的節(jié)目主持人馬健媛。
在第十九課中,我們學(xué)習(xí)了如何約定見(jiàn)面的地點(diǎn),如何向客人介紹文化景觀,以及有關(guān)“Excuse me”這個(gè)短語(yǔ)的一些特定用法。在這一課中,我們將學(xué)習(xí)如何回應(yīng)客人的贊揚(yáng),如何講述歷史典故,以及在客人對(duì)一些事情反應(yīng)過(guò)度時(shí)我們應(yīng)該如何安慰他們。
接下來(lái)讓我們開(kāi)始學(xué)習(xí)“在元宵節(jié)燈會(huì)上”新的對(duì)話內(nèi)容。
Mona: Tell me about the moon, Leo.
Leo: Well, the legend goes that there’s an old man on the moon who has the names of all the newborn babies. He knows who will marry whom. Look around you. People are making wishes to him. It is said that he will grant your wish.
Mona: Really? That’s interesting.
Mona: Oh, Leo, I’m sorry I have been so rude to you.
Leo: Not at all.
Mona: No, I have been rude. You’ve been patient and wise and brave…
Leo: It’s nice of you to say so.
這段對(duì)話的內(nèi)容您聽(tīng)懂了多少呢?現(xiàn)在讓我們?cè)俾?tīng)一遍錄音,我會(huì)在每個(gè)英語(yǔ)句子之后將它們翻譯成中文。
蒙納: 利奧,你給我講講月亮的故事吧。
Mona: Tell me about the moon, Leo.
利奧: 好啊,傳說(shuō)月亮上有一位老人,他知道所有新生嬰兒的名字。
Leo: Well, the legend goes that there’s an old man on the moon who has the names of all the newborn babies.
利奧: 他知道誰(shuí)是誰(shuí)一生的伴侶。你看,你身邊的這些人正在向月老許愿呢。據(jù)說(shuō)月老可以讓人的美夢(mèng)成真。
Leo: He knows who will marry whom. Look around you. People are making wishes to him. It’s said that he will grant your wish.
蒙納: 真的嗎?這太有意思了。
Mona: Really? That’s interesting.
蒙納: 哦,利奧,對(duì)不起,我剛才對(duì)你太沒(méi)有禮貌了。
Mona: Oh, Leo, I’m sorry I have been so rude to you.
利奧: 這沒(méi)什么。
Leo: Not at all.
蒙納: 不,我是太沒(méi)有禮貌了。
Mona: No, I have been rude.
蒙納: 你是如此地耐心、聰慧,而且又那么地勇敢。。。
Mona: You’ve been patient and wise and brave…
利奧: 謝謝您這么說(shuō)。
Leo: It’s nice of you to say so.
在日常生活中,當(dāng)我們受到他人的贊揚(yáng)或者恭維時(shí),我們一定要做出回復(fù)。您聽(tīng)到利奧回答“That’s very nice of you to say so”謝謝您這么說(shuō)。或者最起碼要說(shuō)一句簡(jiǎn)單的“Thnak you”謝謝。好,現(xiàn)在讓我們來(lái)跟著英語(yǔ)老師一起練習(xí)下列的短句。
It was nothing really.
It was nothing really.
It’s nice of you to say so.
It’s nice of you to say so.
Thank you, it’s nice of you to say so.
Thank you, it’s nice of you to say so.
請(qǐng)注意,在旅游業(yè)中,以講故事的方式向客人介紹風(fēng)景名勝和文化歷史是一個(gè)稱職導(dǎo)游所必須具備的技能。每一個(gè)城市和村莊都有它自己的歷史典故。在我們的課文當(dāng)中,利奧就掌握了講故事的本領(lǐng)。他以一個(gè)民間傳說(shuō)回答了蒙納的提問(wèn)。利奧的故事充滿了浪漫色彩,這無(wú)疑讓他的客人充滿了好奇。您注意到了嗎?因?yàn)槔麏W向客人講述的是一個(gè)廣為流傳的故事,所以他使用了一般現(xiàn)在式。請(qǐng)?jiān)俾?tīng)一遍利奧的講話。
利奧: 傳說(shuō)月亮上有一位老人。。。
Leo: Well, the legend goes that there’s an old man on the moon…
利奧: 他知道所以新生嬰兒的名字。。。
Leo: …who has the names of all the newborn babies.
利奧: 他知道誰(shuí)是誰(shuí)一生的伴侶。
Leo: He knows who will marry whom.
因?yàn)檫@是在講述一個(gè)廣為人知的民間傳說(shuō),所以利奧在整個(gè)的敘述中都使用了一般現(xiàn)在式。如果他要講一個(gè)故事,那么他就會(huì)使用一般過(guò)去式。這是因?yàn)樗v述的故事已經(jīng)是發(fā)生過(guò)的事情了。典型的例子就是利奧向客人介紹月餅的來(lái)歷。如果您所在的地方有任何歷史典故的話,那么我建議您一定要好好記住這些故事,并練習(xí)用英語(yǔ)將它們復(fù)述出來(lái)。您知道嗎,初到異地的游客們是非常喜歡聽(tīng)故事的。
好,現(xiàn)在讓我們?cè)俾?tīng)一遍這段對(duì)話。請(qǐng)?jiān)诶麏W的句子之后跟著重復(fù)。
Mona: Tell me about the moon, Leo.
Leo: Well, the legend goes that there’s an old man on the moon who has the names of all the newborn babies. He knows who will marry whom. Look around you. People are making wishes to him. It is said that he will grant your wish.
Mona: Really? That’s interesting.
Mona: Oh, Leo, I’m sorry I have been so rude to you.
Leo: Not at all.
Mona: No, I have been rude. You’ve been patient and wise and brave…
Leo: It’s nice of you to say so.
各位聽(tīng)眾朋友,您現(xiàn)在收聽(tīng)的是澳洲廣播電臺(tái)中文部為您制作的“旅游業(yè)英語(yǔ)”節(jié)目。
第二十課: 在元宵節(jié)燈會(huì)上
Lesson 20: At the Festival
在我們學(xué)習(xí)以下的新對(duì)話內(nèi)容時(shí),請(qǐng)您特別注意對(duì)話中出現(xiàn)的一些新的詞匯和短語(yǔ)。
Mona: Look at the lanterns. They’re so pretty. What do you think, Dad? Dad? Leo, where’s my father?
Leo: Your father?
Mona: I can’t see him anywhere.
Mona: Why weren’t you watching?
Leo: Excuse me?
Mona: He’s not here! We must call the police.
Leo: That may not be necessary. Your father is a very smart man, Ms White. I’m sure he knows his way back. Let’s check the hotel first.
請(qǐng)?jiān)俾?tīng)一遍這段對(duì)話,我會(huì)將對(duì)話內(nèi)容逐句翻譯成中文。
蒙納: 你看那些燈籠,它們真漂亮啊。你覺(jué)得呢,爸爸?爸爸?利奧,我爸爸在哪里?
Mona: Look at the lanterns. They’re so pretty. What do you think, Dad? Dad? Leo, where’s my father?
利奧: 你爸爸?
Leo: Your father?
蒙納: 我到處找不到他,
Mona: I can’t see him anywhere.
蒙納: 你怎么不留意他的行動(dòng)呢?
Mona: Why weren’t you watching?
利奧: 對(duì)不起,您的意思是?
Leo: Excuse me?
蒙納: 他失蹤了!
Mona: He’s not here!
蒙納: 我們一定要報(bào)警。
Mona: We must call the police.
利奧: 這也許不必。您的父親是一個(gè)非常聰明的人。懷特女士,我相信他一定知道回去的路。讓我們先回酒店去找找看吧。
Leo: That may not be necessary. Your father is a very smart man, Ms White. I’m sure he knows his way back. Let’s check the hotel first.
也許情況并不象蒙納想象的那么糟糕。作為一個(gè)導(dǎo)游,你一定要學(xué)會(huì)如何安慰那些對(duì)突發(fā)事件反應(yīng)過(guò)度的客人。有關(guān)這方面的問(wèn)題,我們會(huì)在下一課中更加深入地學(xué)習(xí)。現(xiàn)在先讓我們跟著英語(yǔ)老師一起來(lái)練習(xí)一下剛才對(duì)話中出現(xiàn)的兩個(gè)短句。請(qǐng)注意聽(tīng)并跟著重復(fù)。
That may not be necessary
That may not be necessary
Let’s check the hotel first.
Let’s try his room first.
接下來(lái)讓我們一起再聽(tīng)一遍這段對(duì)話的最后一部分,并請(qǐng)?jiān)诶麏W的句子之后重復(fù)他的話。
Mona: Look at the lanterns. They’re so pretty. What do you think, Dad? Dad? Leo, where’s my father?
Leo: Your father?
Mona: I can’t see him anywhere.
Mona: Why weren’t you watching?
Leo: Excuse me?
Mona: He’s not here! We must call the police.
Leo: That may not be necessary. Your father is a very smart man, Ms White. I’m sure he knows his way back. Let’s check the hotel first.
現(xiàn)在讓我們完整地聽(tīng)一遍我們?cè)诘谑耪n和第二十課中學(xué)習(xí)過(guò)的對(duì)話全部?jī)?nèi)容。
Mona: Thank you for saving my hat today, Leo.
Leo: My pleasure.
Mona: You were very brave.
Leo: It was nothing, really. Now, if we get separated we’ll meet back here.
Jack: At the gate?
Leo: Yes. Now these are for you.
Mona: Lanterns!
Leo: Yes. Yours is a butterfly.
Mona: Oh, it’s pretty.
Leo: It represents longevity. And yours is a crab, Jack. It’s said to be the symbol of the emperor.
Mona: And what’s yours, Leo?
Leo: Mine’s a lobster. A symbol of fun.
Jack: So the festival happens on the full moon?
Leo: Yes. It’s a time for families to get together.
Mona: And what about your family, Leo?
Leo: My parents live in a village a long way from here.
Mona: I mean your wife and kids…
Leo: Oh, I’m not married.
Mona: Oh really?
Jack: Excuse me, Mona, Leo?
Mona: That’s interesting…
Jack: Mona, I think I might walk down to the beach.
Mona: Tell me about the moon, Leo.
Leo: Well, the legend goes that there’s an old man on the moon who has the names of all the newborn babies. He knows who will marry whom. Look around you. People are making wishes to him. It is said that he will grant your wish.
Mona: Really? That’s interesting.
Mona: Oh, Leo, I’m sorry I have been so rude to you.
Leo: Not at all.
Mona: No, I have been rude. You’ve been patient and wise and brave…
Leo: It’s nice of you to say so.
Mona: Look at the lanterns. They’re so pretty. What do you think, Dad? Dad? Leo, where’s my father?
Leo: Your father?
Mona: I can’t see him anywhere.
Mona: Why weren’t you watching?
Leo: Excuse me?
Mona: He’s not here! We must call the police.
Leo: That may not be necessary. Your father is a very smart man, Ms White. I’m sure he knows his way back . Let’s check the hotel first.
以上就是“在元宵節(jié)燈會(huì)上”這段對(duì)話的全部?jī)?nèi)容。在結(jié)束第二十課之前,請(qǐng)您跟著英語(yǔ)老師一起練習(xí)下面的這些句子。
We must
We must
We must call the police
Let’s try
Let’s try
Let’s try his room first
We must
We must
We must call the police
Let’s try
Let’s try
Let’s try his room first
旅游業(yè)英語(yǔ)”是由澳大利亞規(guī)模最大的教授專業(yè)英語(yǔ)的多元文化成人教育中心編寫(xiě)。
各位聽(tīng)眾朋友,第二十課到這里就全部結(jié)束了。在下一講第二十一課我們要學(xué)習(xí)“如何處理突發(fā)狀況”。