俗話說(shuō),“民以食為天”,飲食是我們生活中必不可少的組成部分,它也與黃道十二星座有著緊密的關(guān)系。且看一下最近各個(gè)星座都有著怎樣的飲食習(xí)慣吧。
ARIES (Mar. 21- April 20)
Always on the go and ready to rush off to the next big thing, the Ram will most likely grab some fast food en route. When dining in a restaurant, try a variety of appetizers, which will suit your investigative nature.
白羊:一貫急匆匆的羊兒喜歡邊走邊吃。各式的開(kāi)胃食物通常是你的最愛(ài),這很符合白羊座喜歡深究的個(gè)性哦。
TAURUS (Apr. 21 - May 21)
The Epicurean Bull will most likely be found savoring succulent three-course meals at posh five-star restaurants. Surely dessert will be one of the three courses -- or will it be the fourth? -- as you have quite a sweet tooth.
金牛:我們最有可能在奢華的五星飯店里找到正享受美味多汁的膳食的牛兒了。當(dāng)然,飯后甜點(diǎn)對(duì)于你也是必不可少的。誰(shuí)叫你就好這口呢?
GEMINI (May 22 - June 21)
The intellectual and airy Twins like to keep dinner light. While fast food will do, you're also willing to broaden your horizons by trying different types of food.
雙子:聰明善變的雙子座一直有吃正餐的習(xí)慣。雖然你也能將就速食,不過(guò)更愿意嘗試其它類型的食物來(lái)改變自己的就餐風(fēng)格。
CANCER (June 22 - July 22)
A homebody at heart, the Crab enjoys a good home-cooked meal or take-out. Due to your delicate tummy, you may not be too inclined or advised to try different cuisines.
巨蟹:典型的居家一族。蟹子最愛(ài)品嘗自己親手做的美食或是叫外賣。鑒于你那“脆弱”的胃,最好不要嘗試其它的烹飪方法。
LEO (July 23 - Aug. 22)
As the King or Queen of the Jungle, the Lion opts to dine in the sort of restaurants that befit royalty -- those of the five-star variety. Three-course meals in the best restaurants in the world are right up your alley.
獅子:“森林之王”的獅子往往偏愛(ài)能體驗(yàn)尊貴感受的皇家飯店-各類“五星飯店”。在世界上最高級(jí)的飯店里享受一日三餐感覺(jué)當(dāng)然好了。
VIRGO (Aug. 23 - Sept. 23)
The picky Virgo is equally picky in all aspects of life, including food and dining. A finicky eater, you'll insist upon eating well-balanced, healthy meals that won't pollute your body.
處女:處處要求完美的處女在生活的各個(gè)方面都很挑剔,包括食物和就餐環(huán)境。對(duì)于你這種過(guò)分講究的食客而言,一定會(huì)一直選擇那些色香味俱全的健康食物了。