英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 聽(tīng)遍美國(guó) >  第64篇

聽(tīng)遍美國(guó)經(jīng)濟(jì)新聞--美國(guó)民航業(yè)

所屬教程:聽(tīng)遍美國(guó)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/764/65.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Airlines in America

United Airlines and its mechanics【機(jī)械工】union have settled their contract dispute averting(1) a strike threatened for tomorrow.

The tentative(2) deal allows the mechanics to vote on cost cutting moves United planned for later this year. And includes the first raise since 1994. Union leaders are recommending the agreement to their members who will vote on it in two weeks. Southwest Airlines is hanging out the help wanted sign for 4000 new workers this year, Southwest was the only major U.S carrier【航空公司】 not to cut(3) jobs after September 11,and it is also the only major carrier still making money.

IBM reportedly【據(jù)報(bào)道】plans to start releasing more details of its financial status. The Wall Street Journal says it is in response to investor demands for more accounting disclosures(4) following the Enron scandal【丑聞】. And finally the job market is said to be picking up a bit in Silicon Valley【硅谷】, hit hard by the dot-com crash(5) and the overall(6) sluggish(7) economy. USA Today reports that requests for temporary(8) help in that tech sector job listings are up but that Valley giants like Intel and Cisco still aren’t hiring. And that’s Business I’m Liz Shell.


聽(tīng)音瓶頸詞匯

1. avert []v.避開(kāi);防止
2. tentative []adj.暫時(shí)的
3. cut []v.削減
4. disclosure []n.公開(kāi)
5. crash[]n.崩潰;倒塌
6. overall[]adj.總體上的
7. sluggish[]adj.緩慢的
8. temporary []adj.臨時(shí)的

聽(tīng)音高級(jí)短語(yǔ)
vote on 對(duì)…投票
hang out 掛出
financial status 財(cái)政狀況
in response to 對(duì)…的回應(yīng)
pick up 拾起;上升

聽(tīng)音超級(jí)句型

…and…have settled their contract dispute.
…與…解決了他們的合同糾紛。

美國(guó)民航業(yè)

美國(guó)聯(lián)合航空公司同其機(jī)械師工會(huì)就合同糾紛問(wèn)題達(dá)成協(xié)議,從而制止了第二天罷工的發(fā)生。

臨時(shí)協(xié)議允許機(jī)械師參與年內(nèi)減少開(kāi)支舉措的投票,還包括自1994年以來(lái)的第一次加薪。工會(huì)領(lǐng)導(dǎo)人敦促將在兩周內(nèi)進(jìn)行投票的工會(huì)會(huì)員接受該協(xié)議。美國(guó)西南航空今年將招聘4000新員工。美國(guó)西南航空是“9.11”之后美國(guó)唯一一家沒(méi)有裁員的航空公司,也是唯一一家保持贏利的主要航空公司。

據(jù)報(bào)道,IBM計(jì)劃公開(kāi)更多的財(cái)務(wù)狀況?!度A爾街日?qǐng)?bào)》稱這是繼安然丑聞之后,IBM對(duì)投資者要求公開(kāi)更多財(cái)務(wù)細(xì)節(jié)的回應(yīng)。經(jīng)過(guò)dot-com和綜合經(jīng)濟(jì)低靡的打擊后,硅谷就業(yè)市場(chǎng)終于有所提升?!督袢彰绹?guó)》報(bào)道,科技行業(yè)對(duì)工作的需求暫時(shí)有所上升,但硅谷巨頭如英特兒和思科仍沒(méi)有任何招聘意向。這是商業(yè)新聞,我是Liz Shell。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市歐景藍(lán)天英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦