英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩(shī)歌翻譯|元稹-《聞樂天授江州司馬》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年11月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《聞樂天授江州司馬》是唐代詩(shī)人元稹所作的七絕。這首詩(shī)創(chuàng)作于作者得知白居易遭貶之后。此詩(shī)以景襯情,以景寫情,敘事抒情,表現(xiàn)作者對(duì)白居易的一片殷殷之情。

《聞樂天授江州司馬》 元稹

殘燈無焰影幢幢,此夕聞君謫九江。
垂死病中驚坐起,暗風(fēng)吹雨入寒窗。

On Learning of Letian Being Bestowed the Post of SIMA in Jiangzhou
Yuan Zhen

No flame from the dying lamp and shadows ghostly,
Tonight I learned of your banishment to Jiangzhou.
Sat up in shock on the last leg of a disease,
As a dark wind blowing rain into the window cold.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市信義金御半山英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦