這是馬致遠(yuǎn)寫(xiě)的八景(八首)小令中的一首。此曲主要描繪古寺的幽靜環(huán)境。
馬致遠(yuǎn) 《壽陽(yáng)曲·煙寺晚鐘》
寒煙細(xì),
古寺清,
近黃昏禮佛人靜。
順西風(fēng)晚鐘三四聲,
怎生教老僧禪定?
Evening Rings from the Misty Temple
To the Tune of Life-donating Sun
Ma Zhiyuan
Coiling up is the smoke fine and cold,
It's quiet and peaceful in the temple old,
Dusk is coming and worshippers are leaving.
With the west wind come the rings of evening bell,
How can the old monk sit in meditation well?