《水調(diào)歌頭·瑤草一何碧》是宋代文學(xué)家黃庭堅(jiān)的作品。這首詞通過抒發(fā)一次春游的感受,表現(xiàn)了鄙棄世俗的清高。上片描繪溪山美麗的春景;下片描述主人公高蹈遺世之情態(tài),大有放浪形骸之外的飄逸和瀟灑。全詞情景交融,緩緩道來,靜穆平和,俯仰自得,反映了詞人孤芳自賞、不肯媚世以求榮的品格,體現(xiàn)了詞人超軼絕塵、游于物外的審美理想,雖然也流露了詞人徘徊在入世與出世之間的矛盾心情,但仍不失豪縱之氣。
黃庭堅(jiān) 《水調(diào)歌頭·瑤草一何碧》
瑤草一何碧,
春入武陵溪。
溪上桃花無數(shù),
枝上有黃鸝。
我欲穿花尋路,
直入白云深處,
浩氣展虹霓。
祇恐花深里,
紅露濕人衣。
坐玉石,
倚玉枕,
拂金徽。
謫仙何處,
無人伴我白螺杯。
我為靈芝仙草,
不為朱唇丹臉,
長嘯亦何為?
醉舞下山去,
明月遂人歸。
Prelude to Water Melody
Huang Tingjian
How could grass be so green? O Spring
Enters the fairy stream,
Where countless peach blooms beam,
And on the branch of the tree golden orioles sing.
I try to find a way through the flowers so gay,
Straight into clouds so white
To breathe a rainbow bright,
But I'm afraid in the depth of the flowers in my view,
My sleeves would be wet with rosy dew.
I sit on a stone and
Lean on a pillow of jade,
A tune on golden lute is played.
Where is the poet of the fairyland?
Who would drink up with me my spiral cup?
I come to seek for the immortal's trace,
Not for the roughed lips and powdered face.
Why should I long, long croon?
Drunk, I would dance downhill soon,
Followed by the bright moon.