英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯:D. H. Lawrence – December Night

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年05月27日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

行久走遠,回望人生,總覺得少了些什么,也許就是少了那么一點盈盈書香,大家常說最是書香能致遠,大概只有走出人生才有體會吧!下面是小編整理的關于雙語詩歌翻譯:D. H. Lawrence – December Night的資料,希望你會喜歡!

December Night

D. H. Lawrence

 

Take off your cloak and your hat

And your shoes, and draw up at my hearth

Where never woman sat.

 

I have made the fire up bright;

Let us leave the rest in the dark

And sit by firelight.

 

The wine is warm in the hearth;

The flickers come and go.

I will warm your limbs with kisses

Until they glow.

 

十二月的夜晚

勞倫斯

 

脫下你的斗篷,脫下你的鞋帽,

靠近我的爐邊,

這兒從未有女人坐過。

 

我把爐火撥得輝煌;

讓我們坐在火光旁邊,

把其余沉入黑暗。

 

爐上的葡萄酒多么溫暖,

火光搖曳,忽隱忽現(xiàn)。

我將以親吻溫暖你的四肢,

直至它們閃爍出光芒。

 

(吳笛 譯)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市絲路華庭小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦