英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯:Amy Lowell – Falling Snow

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年05月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

行久走遠(yuǎn),回望人生,總覺得少了些什么,也許就是少了那么一點(diǎn)盈盈書香,大家常說最是書香能致遠(yuǎn),大概只有走出人生才有體會(huì)吧!下面是小編整理的關(guān)于雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯:Amy Lowell – Falling Snow的資料,希望你會(huì)喜歡!

Falling Snow

Amy Lowell

 

The snow whispers around me

And my wooden clogs

Leave holes behind me in the snow.

But no one will pass this way

Seeking my footsteps,

And when the temple bell rings again

They will be covered and gone.

 

1919

 

飄雪

埃米·羅厄爾

 

雪在我耳邊低語(yǔ),

我的木屐

在我身后留下印痕。

誰(shuí)也不打這路上來

追尋我的足跡,

當(dāng)寺鐘又敲響,這些腳印

就會(huì)蓋沒,就會(huì)消失。

 

1919

 

(趙毅衡 譯)

 

落雪

艾米·洛威爾

 

雪在我周圍低聲絮語(yǔ),

木屐

在身后的雪地踩出一串小坑。

可沒有人會(huì)經(jīng)過這里

尋我的腳印,

當(dāng)寺鐘再次敲響

腳印會(huì)被掩埋消失。

 

(鄭建青 譯)


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣安市西溪金港灣(清溪街154號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦