英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌|葉芝:冰冷的天空 The Cold Heaven

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2018年07月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
雙語(yǔ)詩(shī)歌

The Cold Heaven

冰冷的天空

Suddenly I saw the cold and rook-delighting heaven 我乍然看到那冰冷的鴉群的天空,
That seemed as though ice burned and was but the more ice, 如冰在燒,如無(wú)盡的冰在燒,
And thereupon imagination and heart were driven 于是心要瘋魔了,以至于
So wild that every casual thought of that and this 散亂的思緒化歸空無(wú),只剩下
Vanished, and left but memories, that should be out of season 帶傷的愛(ài)情的回憶——那過(guò)時(shí)的、
With the hot blood of youth, of love crossed long ago; 青春的、熱血的愛(ài)情的回憶。
And I took all the blame out of all sense and reason, 而我承擔(dān)了一切的傷害,無(wú)緣無(wú)故,
Until I cried and trembled and rocked to and fro, 我號(hào)啕、顫抖、瑟縮,
Riddled with light. Ah!when the ghost begins to quicken, 被日光射穿。啊,當(dāng)靈床的混亂結(jié)束,
Confusion of the death-bed over, is it sent 復(fù)蘇的靈魂是否會(huì)被驅(qū)趕到大路之上,
Out naked on the roads, as the books say, and stricken 赤裸裸地,一如書(shū)中所載,
By the injustice of the skies for punishment? 遭受不公正的諸天的懲罰?


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)百麗花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦