英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

英文電影中你未必能“聽(tīng)懂”的詞

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  1.dude

  誤解:"花花公子, 紈绔子弟"

  實(shí)際:此詞是叫男性年輕人常用的,與guy的意思相同,只是guy用的范圍更廣。

  eg:Hey, dude, look at that girl.

  喂,老兄,看那個(gè)女孩!

  2.chick

  誤解:"妓女"

  實(shí)際:此詞是叫年輕女孩常用的,語(yǔ)氣中確實(shí)有輕佻,不尊重的含義。

  eg:Look at that chick at the door.

  看門口的那個(gè)女孩。

  3.pissed off

  誤解:"滾開(kāi), 滾蛋"

  實(shí)際:此詞是表示"生氣,不高興"的意思,與angry同意。

  eg:Man, is that guy pissed of ?

  哎呀,那家伙真的生氣了

  4.Hey, Give me five

  此短語(yǔ)非常流行,經(jīng)常在大片中出現(xiàn),擊掌慶賀時(shí)用。

  eg:Hey, dude! Give me five!

  嗨,老兄,好啊!

  5.freak out

  誤解:"奇異的, 反常的"

  實(shí)際:是"大發(fā)脾氣"的意思,out也可以省略,這個(gè)詞在美國(guó)很常用,老式說(shuō)法是 be very upset。

  eg:He's gonna freak

  他快要發(fā)脾氣了。

  6.Get out of here

  誤解:這個(gè)詞大家都很熟悉,容易聯(lián)想到"滾開(kāi)"的意思。

  實(shí)際:現(xiàn)在很多時(shí)候都是"別開(kāi)玩笑了,別騙人了"的意思,在片子??梢月?tīng)到,在美國(guó)非常流行。

  eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮

  (Girl:)Get out of here. 別騙人了

  7.gross

  誤解:"混亂",字典中g(shù)ross是"總的, 毛重的"的意思。

  實(shí)際:此詞是表示"惡心"的 意思,與gag 同意,是美國(guó)年輕人一天到晚掛在嘴邊的詞。

  eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross!

  哎呀,這是什么東西?真惡心!

  8.Hello

  并不總是打招呼的意思,有時(shí)是"有沒(méi)有搞錯(cuò)"的意思,要根據(jù)上下文來(lái)判斷。

  eg:Hello, anybody home, we'll be late!

  有沒(méi)有搞錯(cuò), 我們要遲到了

  9.green

  不是"綠色"的意思,也不是"生氣"的意思,有時(shí)表示"新手,沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)"。

  eg:She's really green, she looks nervous.

  她是新手,看起來(lái)很緊張。

  10.Have a crush on someone

  誤解:由于crush是"壓碎, 碾碎"的意思,因此整個(gè)短語(yǔ)容易被誤解為"對(duì)某人施加壓力"的意思。

  實(shí)際:此詞表示"愛(ài)上某人",與fall in love with 同意。

  eg:She thinks she has a crush on someone on John.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思中山市亨尾新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦