When our daughter was big enough to ride on the back of my bicycle, I bought a special carrier with a seat belt and got her a little helmet. The day of the first ride I put her in the seat, double-checked all the equipment, wheeled the bike to the end of the driveway, carefully looked both ways and, swinging my leg up over the crossbar, accidentally kicked her in the chin.
當(dāng)我的女兒大到可以坐在我的自行車(chē)后面的時(shí)候,我買(mǎi)了一個(gè)專(zhuān)用的、有安全帶的車(chē)座,并且給她買(mǎi)了一頂小頭盔。第一次騎的那一天,我把她放在車(chē)座上,認(rèn)真檢查了所有的裝備,推著自行車(chē)到私人車(chē)道的盡頭,小心地看了看兩邊的車(chē)輛,然后把腿甩過(guò)橫梁,卻一不小心踢到了我女兒的下巴。