One night a man comes to a bar. He takes a seat and orders a beer. After polishing off his beer, he beckons the bartender over and says, “Bet you $20 I can bite my eye.” The bartender accepts. The man then calmly removes his false eye and bites it. The bartender grudgingly forks over a twenty. Later that night, after a few more beers, the man says rather drunkenly, “Hey barkeep, bet you another $20 I can bite my other eye.” Wanting to win back his money and seriously doubtful that the man has two false eyes, the bartender accepts. The man calmly removes his false teeth and bites his other eye. Scowling, the bartender hands over another twenty.
一天晚上,一個(gè)男子走進(jìn)酒館,坐下來(lái),點(diǎn)了一瓶啤酒。很快喝完了一瓶啤酒之后,他把酒館老板招呼過(guò)來(lái)說(shuō):“我和你打20美元的賭,賭我能咬自己的眼睛。”酒館老板答應(yīng)了。然后,這個(gè)男子平靜地把自己的假眼珠摘下來(lái)咬了一口。酒館老板很不情愿地給了他20美元。那天晚上晚些時(shí)候,又喝了幾瓶啤酒之后,這個(gè)男子醉醺醺地說(shuō):“嘿,老板,我再和你打20美元的賭,賭我能咬自己另外一只眼睛?!崩习逑脍A回自己的錢,而且認(rèn)定這個(gè)男子不可能有兩只假眼珠,就答應(yīng)了。這個(gè)男子平靜地把自己的假牙拿下來(lái),咬自己另外一只眼睛。酒館老板面帶怒容,又給了他20美元。