英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

曼哈頓市中心飛機(jī)墜毀,一人死亡

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年06月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
One person was killed after a helicopter made a force landing onto the roof of a skyscraper in Midtown Manhattan of New York City Monday afternoon, according to authorities.

據(jù)有關(guān)部門稱,周一下午,一架直升機(jī)強(qiáng)行降落在紐約曼哈頓市中心一座摩天大樓的屋頂上,造成一人死亡。

The crash occurred around 1:45 p.m. (1745 GMT) at 787 7th Avenue in Manhattan, an office building over 50 stories tall at the heart of the city. A fire was caused by the crash and was quickly brought under control, said the New York City Fire Department (FDNY).

事故發(fā)生在下午1:45左右(GMT時(shí)間1745),地點(diǎn)是曼哈頓第七大道787號(hào),這是一座位于市中心50多層高的辦公樓。紐約市消防局(FDNY)說(shuō),事故引發(fā)火災(zāi),并迅速得到控制。

曼哈頓市中心飛機(jī)墜毀,一人死亡

Emergency responders have swarmed the site and several streets in the vicinity have been blocked.

緊急救援人員涌向現(xiàn)場(chǎng),附近的幾條街道被封鎖。

People working in the building told media that they felt the building shake when the helicopter crashed, and the building was later evacuated.

大樓里的工作人員告訴媒體,當(dāng)直升機(jī)墜毀時(shí),他們感覺(jué)到大樓在搖晃,隨后大樓被疏散。

US President Donald Trump said in a tweet an hour after the crash that he has been briefed on the incident and thanked the first responders for their "phenomenal job."

事故發(fā)生一小時(shí)后,美國(guó)總統(tǒng)唐納德·特朗普在推特上表示,他已經(jīng)了解了事故情況,并感謝第一反應(yīng)人員的“非凡工作”。

曼哈頓市中心飛機(jī)墜毀,一人死亡

Meanwhile, New York State Governor Andrew Cuomo's secretary Melissa DeRosa said on Twitter that President Trump called the governor to ask about the crash and "to offer any assistance needed."

與此同時(shí),紐約州州長(zhǎng)安德魯·庫(kù)莫(AndrewCuomo)的秘書梅利莎·德洛薩(MelissaDerosa)在推特上說(shuō),特朗普總統(tǒng)打電話給州長(zhǎng),詢問(wèn)墜機(jī)事件,并“提供任何需要的幫助”。

New York City Mayor Bill de Blasio said at a press conference at around 4 p.m. (2000 GMT) that the crash showed no indication of terrorism or any ongoing threat to New Yorkers at the moment, and no other passenger was in the helicopter, but he stressed that the conclusions were based on "preliminary information."

紐約市市長(zhǎng)Bill de Blasio在下午4點(diǎn)(GMT時(shí)間2000)的新聞發(fā)布會(huì)上說(shuō),墜機(jī)事件目前沒(méi)有顯示出恐怖主義或?qū)~約人的任何持續(xù)威脅的跡象,直升機(jī)上也沒(méi)有其他乘客,但他強(qiáng)調(diào),這個(gè)結(jié)論是基于“初步信息。”

曼哈頓市中心飛機(jī)墜毀,一人死亡

It is yet unclear if the crashed helicopter had permission to be flying midtown or whether the foggy and rainy weather has contributed to the crash.

目前尚不清楚墜毀的直升機(jī)是否獲準(zhǔn)在市中心飛行,也不清楚大霧和多雨的天氣是否是導(dǎo)致墜機(jī)的原因之一。

The Federal Aviation Administration confirmed that the crashed helicopter is an Agusta A109E, and the National Transportation Safety Board will be in charge of the investigation.

美國(guó)聯(lián)邦航空管理局(Federal Aviation Administration)證實(shí),墜毀的直升機(jī)是一架阿古斯塔A109E,美國(guó)國(guó)家運(yùn)輸安全委員會(huì)(National Transportation Safety Board)將負(fù)責(zé)調(diào)查。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市通海新城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦