加拿大到2021年前禁止使用一次性塑料
In an effort to curb pollution of oceans, the Canadian government on Monday announced that it will ban single-use plastics as early as 2021.
為了控制海洋污染,加拿大政府周一宣布,最早將于2021年禁止使用一次性塑料制品。
Speaking to reporters, Prime Minister Justin Trudeau said that the products expected to be banned include cotton swabs, cutlery, plates, straws, bags and drink stirrers.
加拿大總理特魯多在接受記者采訪時(shí)說(shuō),預(yù)計(jì)將被禁止的產(chǎn)品包括棉簽、餐具、盤子、吸管、袋子和飲料攪拌棒。
The goal is "zero plastic waste (from) coast to coast" that will be in effect "as early as 2021," Anadolu News Agency quoted him as saying.
阿納杜魯通訊社援引他的話說(shuō),該計(jì)劃的目標(biāo)是實(shí)現(xiàn)“海洋零塑料垃圾”,最早將于2021年生效。
Underlining the harmful effects of using plastic, the Canadian Prime Minister said that the action should be implemented as soon as possible.
加拿大總理強(qiáng)調(diào)了使用塑料的有害影響,并稱應(yīng)該盡快實(shí)施這項(xiàng)行動(dòng)。
"As well, it is difficult to find areas at beaches that are not littered with plastics, he said. Dead whales have been found with all kinds of plastics in them too," he said.
他還說(shuō),在海灘上很難找到?jīng)]有塑料垃圾的地方,死鯨身上也發(fā)現(xiàn)了各種塑料制品。
It is estimated that one million birds and over 100,000 marine mammals die or get injured when they get caught in plastic or ingest it.
據(jù)估計(jì),有100萬(wàn)只鳥(niǎo)類和超過(guò)10萬(wàn)只海洋哺乳動(dòng)物,被塑料纏住受傷或吞食塑料而死。
Making a request to his fellow citizens, Trudeau asked them to remember their outdoor trips, urging them to imagine how they would react when they see dead birds, fishes and areas littered with shopping bags. "That's the fate of our kids if we do not act," he said.
特魯多請(qǐng)他的同胞們記?。寒?dāng)你們?cè)趹敉饴眯?,看到到處都是塑料垃圾的死鳥(niǎo)、死魚(yú)時(shí),你們會(huì)作何感想。“如果我們不采取行動(dòng),那將是我們子孫的命運(yùn)。”他說(shuō)。
"We have reached a defining moment and this is a problem we simply can't afford to ignore," Trudeau added.
“現(xiàn)在已經(jīng)到了一個(gè)決定性的時(shí)刻,這是一個(gè)我們不能忽視的問(wèn)題,”特魯多補(bǔ)充道。
Later, Trudeau tweeted, "Canadians throw away 3 million tonnes of plastic waste every year. 15 billion plastic bags a year. 57 million straws a day. They end up in our oceans, beaches, parks and streets. And this has to stop. We owe it to our planet, and to our kids."
之后,特魯多發(fā)微博說(shuō):“加拿大人每年要扔掉300萬(wàn)噸塑料垃圾、150億個(gè)塑料袋,每天扔掉5700萬(wàn)根吸管。這些垃圾最終出現(xiàn)在我們的海洋、沙灘、公園和街道上。必須要停止了。我們欠我們的星球、欠我們的子孫后代。”
Canada's decision comes following the establishment of an Ocean Plastics Charter announced by Trudeau at the G7 conference last year. Apart from Canada, France, Germany, Italy, the UK. and the European Union are members of the charter.
加拿大的決定是在去年特魯多在七國(guó)集團(tuán)峰會(huì)上宣布成立《海洋塑料憲章》之后做出的。除了加拿大,法國(guó)、德國(guó)、意大利、英國(guó)和歐盟都是憲章的成員國(guó)。