英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

美國(guó)男孩在被宣布腦死亡后竟蘇醒

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年05月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
An Alabama boy named Trenton McKinley is recovering from an accident no one thought he'd survive.

一個(gè)名叫特倫敦·麥金萊的阿拉巴馬男孩正從一場(chǎng)意外中恢復(fù)過(guò)來(lái),此前沒(méi)有人認(rèn)為他能活下來(lái)。

In fact, doctors declared him dead and were getting ready to donate his organs when he regained consciousness.

事實(shí)上,醫(yī)生宣布了他已死亡,且在他重獲知覺(jué)時(shí)正為捐獻(xiàn)他的器官做準(zhǔn)備。

The 13-year-old was at a friend's house two months ago, playing in a small utility trailer.

兩個(gè)月前在一個(gè)朋友家里,這個(gè)十三歲的男孩正在一輛小型實(shí)用拖車(chē)中玩耍。

"It flipped and I hit the concrete, and the trailer landed on top of my head," said Trenton. "After that, I don't remember anything."

特倫敦說(shuō):“它翻倒了然后我撞向了地面,拖車(chē)壓在了我的腦袋上。之后我就什么都不記得了。”

美國(guó)男孩在被宣布腦死亡后竟蘇醒

Trenton suffered severe brain trauma and was rushed to an Alabama hospital with seven skull fractures.

特倫頓受了嚴(yán)重的腦部創(chuàng)傷,并被立即送往阿拉巴馬州一家醫(yī)院,他的頭上共有7處顱骨骨折。

He was declared brain dead and his parents signed paperwork to donate his organs to save five other children.

之后,他被宣布腦死亡,他的父母簽署了捐獻(xiàn)器官的相關(guān)文書(shū)以挽救其它五個(gè)孩子。

But then, the day before doctors were set to take him off life support, Trenton woke up.

但就在醫(yī)生決定撤掉他的生命維持系統(tǒng)的前一天,特倫頓醒過(guò)來(lái)了。

Now he's in rehab, and although he has a long road ahead, he's getting stronger every day.

如今特倫敦正在康復(fù),盡管還有很長(zhǎng)的路要走,他正一天天好起來(lái)。
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思武漢市柴林公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦