英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

英國(guó)實(shí)現(xiàn)百年來(lái)最佳奧運(yùn)成績(jī)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2016年08月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Great Britain has become a “sporting superpower” after the team was guaranteed to end the Olympics in Rio de Janeiro in second place in the overall medal table, its best performance at the games for over a century.

英國(guó)已成為“體育大國(guó)”。在剛結(jié)束的里約奧運(yùn)會(huì)上,英國(guó)隊(duì)登上獎(jiǎng)牌榜第二名,實(shí)現(xiàn)了一百多年來(lái)的最好成績(jī)。

Liz Nicholl, chief executive of UK Sport, the government-backed body that funds the country’s elite athletes, told reporters in Rio that the country’s sportspeople had become the envy of the world, while suggesting that the haul from the next games in Tokyo in 2020 could be even larger.

英國(guó)體育局(UK Sport)首席執(zhí)行官利茲•尼科爾(Liz Nicholl)在里約向記者表示,英國(guó)的運(yùn)動(dòng)員已成為全世界羨慕的對(duì)象。他還暗示英國(guó)隊(duì)在2020年的東京奧運(yùn)會(huì)上可能還將斬獲更多獎(jiǎng)牌。英國(guó)體育局是一家得到政府支持的機(jī)構(gòu),負(fù)責(zé)向英國(guó)的杰出運(yùn)動(dòng)員提供資助。

Britain had ended Saturday with 27 golds, one ahead of China. On Sunday, the Asian country had steadily run out of medal hopes, with only a handful of events yet to be completed on the final day of competition.

英國(guó)以27枚金牌收官,比中國(guó)多一枚。

British athletes have already gained more medals than the total haul of 65 medals at the London 2012 games.

英國(guó)運(yùn)動(dòng)員此次所獲獎(jiǎng)牌數(shù),超過(guò)了2012年倫敦奧運(yùn)會(huì)上所獲獎(jiǎng)牌總數(shù)——65枚。

There were hopes for more golds to come with Joe Joyce having the chance to become Olympic champion in the final of men’s boxing super heavyweight division, one of the last events of the Rio Olympics.

喬•喬伊斯(Joe Joyce)原本有希望在昨天的男子超重量級(jí)拳擊決賽中再斬獲一枚金牌,不過(guò)最后只摘得銀牌。

Ms Nicholl said that Team GB had produced the “greatest achievement in British sporting history.”

尼科爾表示,英國(guó)隊(duì)已創(chuàng)下“英國(guó)體育史上最好的成績(jī)”。

“Their dedication, skill and ability to perform on the biggest stage has delivered historic results, and I hope the nation feels proud of and united by their team,” she said.

她說(shuō):“他們?cè)谶@個(gè)最大舞臺(tái)上的全身心投入、展現(xiàn)出的技巧和能力,已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了創(chuàng)歷史的成績(jī),我希望英國(guó)為自己的運(yùn)動(dòng)隊(duì)感到驕傲,并為這支隊(duì)伍團(tuán)結(jié)在一起。”

Bowing to national demand, Prime Minister Theresa May has announced that a victory parade for Britain’s medallists will take place in Manchester after the conclusion of the Paralympic Games, with a separate event also planned in London.

迫于全國(guó)的要求,英國(guó)首相特里薩•梅(Theresa May)已宣布等到殘奧會(huì)結(jié)束后,將在曼徹斯特為英國(guó)的獎(jiǎng)牌得主們舉行一場(chǎng)勝利大游行,倫敦也計(jì)劃舉辦單獨(dú)的慶?;顒?dòng)。

British athletes competing in Rio have received £350m to support their training during this Olympic cycle, more than their London 2012 predecessors, who were given about £314m.

前往里約競(jìng)技的英國(guó)運(yùn)動(dòng)員在此屆奧運(yùn)會(huì)備戰(zhàn)期間收到了3.5億英鎊訓(xùn)練費(fèi)用,而參加2012年倫敦奧運(yùn)會(huì)的英國(guó)運(yùn)動(dòng)員當(dāng)時(shí)收到了約3.14億英鎊。

Despite strains on the public finances, then Chancellor George Osborne announced a 29 per cent increase in funding for UK Sport during the spending review last November. If maintained, this should ensure that current levels of funding for elite athletes continue to Tokyo 2020. UK Sport receives around two-thirds of funding from the National Lottery, with the rest funded by government.

雖然公共財(cái)政緊張,但時(shí)任財(cái)政大臣喬治•奧斯本(George Osborne)在去年11月的開(kāi)支審查期間宣布向英國(guó)體育局增加29%的投入。如果維持這一決定,應(yīng)能確保目前對(duì)杰出運(yùn)動(dòng)員的資助水平延續(xù)到2020年?yáng)|京奧運(yùn)會(huì)。英國(guó)體育局獲得的資金約三分之二來(lái)自國(guó)家彩票(National Lottery),剩余部分來(lái)自政府資助。

On Saturday, British athletes earned three gold medals. Distance runner Mo Farah won gold in the men’s 5,000 metres to win his second gold of the games and the fourth his career.

上周六,英國(guó)運(yùn)動(dòng)員贏得了三枚金牌。長(zhǎng)跑運(yùn)動(dòng)員莫•法拉赫(Mo Farah)贏得男子5000米金牌,這是他在本屆奧運(yùn)會(huì)贏得的第二枚金牌,也是他職業(yè)生涯的第四枚金牌。

Nicola Adams (below left) became the first woman ever to retain an Olympic boxing title by winning gold in the women’s flyweight division. While Liam Heath won gold in the K1 200m canoe sprint to join Tim Brabants and David Florence as Britain’s most decorated canoeist.

妮古拉•亞當(dāng)斯(Nicola Adams)在女子蠅量級(jí)拳擊比賽中贏得金牌,成為有史以來(lái)第一位蟬聯(lián)奧運(yùn)會(huì)拳擊冠軍的女性。利亞姆•希思(Liam Heath)在男子200米單人皮艇項(xiàng)目中獲得金牌,與蒂姆•布拉班茨(Tim Brabants)、戴維•弗洛倫斯(David Florence)一起躋身英國(guó)獲得獎(jiǎng)牌數(shù)最多的皮艇運(yùn)動(dòng)員之列。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧波市姚江景苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦