英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之六:加強(qiáng)社會(huì)建設(shè)

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Hu Jintao, general secretary of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) and Chinese president, delivers a keynote report during the opening ceremony of the 18th CPC National Congress at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, Nov. 8, 2012. The 18th CPC National Congress was opened in Beijing on Thursday. (Xinhua/Huang Jingwen)

中國共產(chǎn)黨第十八次全國代表大會(huì)11月8日上午在北京人民大會(huì)堂隆重舉行。胡錦濤向大會(huì)作題為《堅(jiān)定不移沿著中國特色社會(huì)主義道路前進(jìn) 為全面建成小康社會(huì)而奮斗》的報(bào)告。

BEIJING, Nov. 8 (Xinhua) -- Chinese leader Hu Jintao delivered a report on Thursday at the opening of the 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC). The following are key quotes from his report:

On improving people's wellbeing

加強(qiáng)社會(huì)建設(shè)

-- We should keep making progress in ensuring that all the people enjoy their rights to education, employment, medical and old-age care, and housing so that they will lead a better life.

解決好人民最關(guān)心最直接最現(xiàn)實(shí)的利益問題,在學(xué)有所教、勞有所得、病有所醫(yī)、老有所養(yǎng)、住有所居上持續(xù)取得新進(jìn)展,努力讓人民過上更好生活。

其他相關(guān)鏈接:

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之一:科學(xué)發(fā)展觀

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之二:中國特色社會(huì)主義

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之三:全面建成小康社會(huì)

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之四:加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之五:推進(jìn)政治體制改革

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之六:加強(qiáng)社會(huì)建設(shè)

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之七:大力推進(jìn)生態(tài)文明建設(shè)

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之八:推進(jìn)國防和軍隊(duì)現(xiàn)代化

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之九:推進(jìn)祖國統(tǒng)一

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語對(duì)照之十:促進(jìn)人類和平與發(fā)展


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長沙市明城國際中心英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦