托福英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 托福 > 托福詞匯 >  內(nèi)容

托福詞匯之“耳朵貼地”

所屬教程:托福詞匯

瀏覽:

2015年06月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
 記得《赤壁》里面金城武出場的那一幕嗎?他趴在地上,耳朵緊貼著地面,許久后起身對身邊的人說對方的兵馬大概有多少,多長時間會到來等等。其實這 種方法在中國古代流傳已久,古代甚至有將大甕倒扣埋入地下,通過回聲擴大聲音以了解敵人動向或者監(jiān)聽是否有敵軍在挖地道攻城。英語里面的對應(yīng)表達是 Keep/have one's ear to the ground。

  Keep/have one's ear to the ground直譯是“把耳朵貼在地上”。據(jù)說,從前北美印第安人要了解附近敵人行蹤,會把耳朵貼在地上細聽;這是事實還是那些西部電影、小說等杜撰的,現(xiàn)在恐怕沒法查證了。

  無論如何,上述成語就是源自那個傳說的,現(xiàn)在一般用來比喻“保持警覺”或“注意周圍的事物”,例如:

  Being a secret agent, you have to always keep your ear to the ground.

  做特工就得時刻保持警惕。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市萬江共和新城地和苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦