全世界估計有2700多種語言,不過,到目前為止似乎沒有人做過精確的統(tǒng)計。有些國家的母語至少有兩種,而有些國家,比如在喀麥隆和巴布亞新幾內(nèi)亞,他們的語言多達(dá)幾百種。印度或許是母語數(shù)量最多的國家,擁有1600多種語言和方言(語言和方言的差別有時很難區(qū)分)。
到1984年,世界上最罕見的語言是尤比克語(Oubykh),這是一種相當(dāng)復(fù)雜的高加索語言,它有82個輔音,卻只有3個元音。曾經(jīng)有5萬名住在烏克蘭克里米亞地區(qū)的居民說這種語言,但是到了1984年7月,世界上只剩下一位82歲的老人會說這種語言了。
語言的數(shù)量會隨著部落的消亡和族群的同化而變化。雖然每隔一段時間,就會有新語言誕生,尤其是混合語,但是語言發(fā)展的趨勢是走向統(tǒng)一的。哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸時,估計有1000種語言,但是今天,語言的數(shù)量已減少到了600種。
幾乎所有的語言都會隨著時間而變遷,只有冰島語除外。從古至今,冰島語的變化小到現(xiàn)代冰島人可以讀懂一千多年前寫的傳奇故事,而古代冰島人如果穿越時空隧道來了現(xiàn)在的冰島,除了不明白什么是airport(機場)、quarter-pound cheeseburger(1/4磅奶酪漢堡包)之外,他們也完全能通過問路的方式找對方向。
相比之下,英語的變化可謂巨大。沒有受過專門訓(xùn)練的英語人士,如果看到8世紀(jì)的英語手稿,都無法相信他們看到的是英語。現(xiàn)代英語不僅有著和古代英語截然不同的詞匯和拼寫,而且語法結(jié)構(gòu)也完全發(fā)生了改變。
當(dāng)今語言也不再受國界的限制。如果你根據(jù)語言來繪制一張歐洲地圖,那么它和傳統(tǒng)的地圖差別肯定很大。首先,瑞士將消失,成為法國、意大利、德國的邊界領(lǐng)土,剩下一個很小的部分則是羅曼斯語區(qū)(Romansh、Romantsch或Rhaeto-Romanic)。羅曼斯語是瑞士東部邊境一個名叫格勞賓登(Graubünden或者Grisons)的地方語,當(dāng)?shù)氐木用癜霐?shù)說羅曼斯語。
格勞賓登地形陡峭、風(fēng)光獨特,滑雪勝地莫利茨(Moritz)、達(dá)沃斯(Davos)和克羅斯特(Klosters)就位于此,但是,此地因為其嚴(yán)寒的氣候和險峻的地理位置,也曾一度與世隔絕。這種隔絕嚴(yán)重到即使是鄰村也說著不同方言,據(jù)此,我們不妨說羅曼斯語是一種已經(jīng)四分五裂且互相難以溝通和理解的方言。比如,附近一個村莊的人說“來這里”,會說Vagned na qua,但是鄰村的人則說Vegni neu cheu。至于其他地區(qū)的居民,其所用語言也因為其天主教徒或者新教徒身份而有拼寫方面有區(qū)別。
德語區(qū)不僅包括德國、奧地利和大半個瑞士,同時還擴(kuò)及比利時、捷克斯洛伐克、羅馬尼亞、匈牙利、蘇聯(lián)和波蘭等地區(qū)。德語還有高地德語和低地德語之分,而且兩者在詞匯和語法上都有明顯的區(qū)別。比如在巴伐利亞,星期六是Samstag,水電工是spengler,但是在柏林,星期六則是Sonnabend,水電工則是Klempner。
意大利語在語言地圖上并不是一種單一的語言,而是由許多互為關(guān)聯(lián),卻又互不理解的方言組成的。意大利語其實并非全國通用的語言,而是佛羅倫薩和托斯卡納地區(qū)的方言,后來逐漸成為了意大利的主要方言。直到1979年,民意調(diào)查才第一次統(tǒng)計出意大利有半數(shù)以上的人在家說意大利語。
蘇聯(lián)的情況與意大利也頗為相似,在這片土地上存在著149種語言,其中一半以上居民的母語并非俄語,還有1/4的居民壓根就不會說俄語。這樣的語言區(qū)域到處都是,甚至拉丁語也有小塊的語言區(qū),現(xiàn)在梵蒂岡的官方語言仍然是拉丁語。
所有的語言都在相互融合、影響。法語通常把形容詞放在被修飾詞之后,但是在德語的影響下,阿爾薩斯和萊茵蘭地區(qū)的居民就習(xí)慣于顛倒著用。同樣,在蘇格蘭高地,即使是不懂蓋爾語的英語人士,也會受當(dāng)?shù)卣Z言的影響,把bring that here說成take that here(拿那個來),或者把I see you說成I'm seeing you(我看到你了)。在荷蘭和西德邊界的居民以及在西德和丹麥邊界的居民,他們對彼此語言的理解要比本國其他的同胞更深。
而有些語言之間的差異并沒有人們想象的那么大。比如,西班牙語和葡萄牙語之間的差異就不大,兩國人民可以閱讀對方的報紙,不過口語的溝通會難一些。芬蘭人和愛沙尼亞人彼此之間也容易理解對方的語言。
丹麥人、瑞典人和挪威人常常堅持認(rèn)為他們之間的語言各不相同,但是就如馬里奧說的,意大利方言之間(西西里語和皮埃蒙語之間)的差異要遠(yuǎn)大于這三個北歐國家語言之間的差異。蘇聯(lián)境內(nèi)使用的羅馬尼亞語和摩爾達(dá)維亞語,也只不過是名稱不同而已。塞爾維亞語和克羅地亞語也是相同的語言,唯一不同的是,塞爾維亞語使用西里爾字母,而克羅埃西亞語使用的是西方字母。