John Bull
在政治漫畫里,代表美國(guó)的總是又高又瘦的Uncle Sam(山姆大叔);代表英國(guó)的呢,則是面色紅潤(rùn)的、胖胖的John Bull(約翰牛)。
John Bull這個(gè)名字是怎么來(lái)的呢?英國(guó)人和狗的關(guān)系非常密切,特別是斗牛犬 (bulldog),所以,十八世紀(jì)初,作家兼御醫(yī)Dr. Arbuthnot寫了一本《約翰牛傳》(The History of John Bull),主張英、法和平相處,書中主角的名字就叫作John Bull,作者用他來(lái)代表英國(guó)。從此以后,John Bull成了英國(guó)和典型英國(guó)人的代名詞。
例如:
His ruddy countenance and stout figure made him look a genuine John Bull.
他面色紅潤(rùn),身材胖碩,看起來(lái)就是個(gè)典型的英國(guó)人。
Romance
說(shuō)起romance,你一定會(huì)浮想聯(lián)翩,這是一個(gè)年輕男女們都很喜歡的字眼,你知道這個(gè)字是怎么來(lái)的嗎?
說(shuō)起來(lái)romance和羅馬(Rome)有關(guān)。古羅馬人用的是拉丁文,后來(lái)拉丁文漸漸消失,演變?yōu)橐獯罄Z(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)等,這些語(yǔ)言總稱為Romance languages(羅曼斯語(yǔ))。
中世紀(jì)的時(shí)候,武士闖蕩江湖贏得美人芳心這類的故事多數(shù)是用羅曼斯語(yǔ)寫的,其中法文用的最多。所以,這一類故事就叫作romances。法國(guó)人的“浪漫”世界聞名,大概也與此有關(guān)吧。
現(xiàn)在,romance除了常常用來(lái)指那些像美夢(mèng)一樣遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)的愛(ài)情小說(shuō)之外,還可以用來(lái)指風(fēng)流韻事或浪漫的氣氛。
例如:
She thought it was going to be the big romance of her life, but he left her after only a few weeks.
她以為這將成為她生命中刻骨銘心的風(fēng)流韻事,不料才過(guò)了沒(méi)幾個(gè)星期就被他遺棄了。
the romance of life in the Wild West(西部蠻荒生活中的浪漫色彩)
S.O.S
可能大家都知道S.O.S.是一種求救信號(hào),并由此聯(lián)想到了歷史上最大的悲劇性海難——泰坦尼克沉船事件,在為那些屈死的靈魂深感惋惜的同時(shí),也在心里埋怨當(dāng)時(shí)沒(méi)有能夠及時(shí)發(fā)出海難求救信號(hào),其他船只和海上救援組織沒(méi)有及時(shí)施救。很多人都以為S.O.S.是由一些單詞的首字母縮寫而成,如Save Our Souls(拯救我們的生命?。琒ave Our Ship(拯救我們的船只?。琒top Other Signals(停止發(fā)送任何其他信號(hào)?。?,Sure Of Sinking(船就要沉了?。┑鹊取U媸沁@樣的嗎?
其實(shí),S.O.S.是國(guó)際莫爾斯電碼救難信號(hào),并非任何單詞的縮寫。鑒于當(dāng)時(shí)海難事件頻繁發(fā)生,往往由于不能及時(shí)發(fā)出求救信號(hào)和最快組織施救,結(jié)果造成很大的人員傷亡和財(cái)產(chǎn)損失,國(guó)際無(wú)線電報(bào)公約組織于1908年正式將它確定為國(guó)際通用海難求救信號(hào)。這三個(gè)字母組合沒(méi)有任何實(shí)際意義,只是因?yàn)樗碾姶a… --- …(三個(gè)圓點(diǎn),三個(gè)破折號(hào),然后再加三個(gè)圓點(diǎn))在電報(bào)中是發(fā)報(bào)方最容易發(fā)出,接報(bào)方最容易辨識(shí)的電碼。
1908年之前,國(guó)際公海海難求救信號(hào)為C.Q.D.。這三個(gè)字母也沒(méi)有任何實(shí)際意義,盡管很多人認(rèn)為它是Come Quickly,Danger.(快來(lái),危險(xiǎn)!)的首字母縮寫。雖然1908年國(guó)際無(wú)線電報(bào)公約組織已經(jīng)明確規(guī)定應(yīng)用S.O.S.作為海難求救信號(hào),但C.Q.D.仍然有人使用。泰坦尼克海難發(fā)生初期,其他船只和救助組織之所以沒(méi)有能夠及時(shí)組織施救,主要是因?yàn)樗麄儾幻靼状习l(fā)報(bào)員開(kāi)始發(fā)出的過(guò)時(shí)的C.Q.D.求救信號(hào)。直到整個(gè)船只都快沒(méi)入大海才發(fā)出了S.O.S.求救信號(hào),但到了此時(shí)誰(shuí)可能還有如此的回天之力,拯救那些無(wú)辜的即將永遠(yuǎn)葬身海底的靈魂呢?
Mermaid
mermaid 就是傳說(shuō)中的美人魚,有人類的頭和身體,但是長(zhǎng)著一條魚的尾巴。很多人都是從安徒生的童話中認(rèn)識(shí)了那個(gè)純潔、美麗、善良的小美人魚。今天,小美人魚的雕像已經(jīng)成為丹麥?zhǔn)锥几绫竟闹糜尉包c(diǎn),同時(shí)也已成為丹麥的象征。
mermaid 這個(gè)詞由兩部分構(gòu)成,mer 和 maid,這兩個(gè)詞都是從古英語(yǔ)中來(lái)的,分別為mere(海洋)和mayde(少女)。早在安徒生之前,就已經(jīng)有了人魚的傳說(shuō),不過(guò)那時(shí)侯人們心目中的美人魚雖然同樣有著超凡的美貌和魔力,但她會(huì)誘惑經(jīng)過(guò)的海員而使航船觸礁毀滅,人們稱之為siren(海妖)。mermaid 還有一個(gè)相對(duì)應(yīng)的merman,用來(lái)表示男性人魚。
其實(shí),所有的傳說(shuō)都會(huì)有它的起源,那么你知道“人魚”的原型是什么嗎?猜不到吧,是海牛。海牛是一種大型的哺乳類水生動(dòng)物,生活在溫暖的淺水水域,以水下植物為生。雄性海牛稱為dugong,雌性海牛稱為manatee。每當(dāng)雌性海牛懷抱小海牛浮出水面哺乳,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,便如同一位慈祥的母親懷抱孩子浮游在水面上。
Rule of thumb
手指頭法則?也就是掰掰手指頭就能想得出來(lái)的東西,我們通常說(shuō)的“經(jīng)驗(yàn)主義”。在實(shí)際生活中,一般用來(lái)指*經(jīng)驗(yàn)就可以得知的東西:
Rough practical method of assessing or measuring sth, used based on past experience rather than on exact measurement, etc (and therefore not completely reliable in every case or in every detail)(對(duì)事物)粗略但實(shí)用的估計(jì)方法(通常憑經(jīng)驗(yàn)而不作精確的計(jì)量等,故并非時(shí)時(shí)處處均可*)。
例如:As a rule of thumb, you should cook a chicken for 20 minutes for each pound that it weighs.
憑經(jīng)驗(yàn)估計(jì),每磅雞肉應(yīng)烹調(diào)20分鐘