David Edwards, a Harvard professor who invented the spray called Le Whif, says that it only takes a touch of chocolate to satisfy our tastebuds.
吸入式巧克力的發(fā)明者--哈佛大學(xué)教授大衛(wèi).愛(ài)德伍茲稱(chēng),人們只須碰一下巧克力就能夠滿足味蕾的需要。
He said: 'When you breathe the chocolate into your mouth, it dissolves immediately and coats the tongue and taste buds. 'Le Whif is a new approach to eating, by breathing.Le Whif comes in three different chocolate flavours: plain, raspberry and mint. 'With Le Whif, we inhale food into our mouths and taste it without chewing, to get an experience of the flavour without eating a single calorie.'He added that the particles are small enough to become airborne but too big to enter the lungs or do any damage.
他說(shuō):“在你吸入巧克力微粒時(shí),他們會(huì)在瞬間融化包裹你的舌頭和味蕾。吸入式巧克力是依靠呼吸來(lái)享受美食的一個(gè)新嘗試。”有三種口味可供選擇:原味,山莓和薄荷味.有了它,我們可以不咀嚼而品嘗美食,體驗(yàn)味道而不攝取一丁點(diǎn)熱量。他補(bǔ)充說(shuō),這些微粒的細(xì)小程度使它們能夠通過(guò)空氣噴出而又不會(huì)進(jìn)入肺部造成損害。