Be careful when playing Santa at the office. Giving certain gifts could get you in trouble.
在辦公室里大派禮物可要當(dāng)心。送禮不當(dāng)可能會(huì)使你惹禍上身。
A Victoria's Secret gift card for the cute gal who works in the neighboring cubicle? Not appropriate。
給臨桌的可愛女孩送張Victoria's Secret性感內(nèi)衣的代金卡?這可不太合適。
A dictionary for the new co-worker whose misspellings on email you've had to correct? It probably won't be appreciated, says Lizzie Post, author and spokeswoman for the Emily Post Institute and great-great granddaughter of the etiquette queen.
給電子郵件中不時(shí)出現(xiàn)單詞拼寫錯(cuò)誤、讓你不得不常常糾錯(cuò)的新同事送本字典?利齊·波斯特(LizziePost)說,這或許不會(huì)讓對(duì)方心生感激。她是禮儀女王埃米利·波斯特的曾曾孫女,也是埃米利-波斯特學(xué)院(Emily PostInstitute)的作家和發(fā)言人。
Here are some guidelines for appropriate gift giving in the workplace:
下面提供了一些工作場(chǎng)合適宜的送禮建議: