HE whispered, “My love, raise your eyes.”
I sharply chid him, and said “Go!”; but he did not stir.
He stood before me and held both my hands. I said, “Leave me!”; but he did not go.
He brought his face near my ear. I glanced at him and said, “What a shame!”; but he did not move.
His lips touched my cheek. I trembled and said, “You dare too much”; but he had no shame.
He put a flower in my hair. I said, “It is useless!”; but he stood unmoved.
He took the garland from my neck and went away. I weep and ask my heart, “Why does he not come back?”
他低聲說:“我愛,抬起眼睛吧。”
我嚴厲地責罵他說:
“走!”但是他不動。
他站在我面前拉住我的雙手。我說:
“躲開我!”但是他沒有走。
他把臉靠近我的耳邊。我瞪他一眼說:
“不要臉!”但是他沒有動。
他的嘴唇觸到我的腮頰。我震顫了,說:
“你太大膽了!”但是他不怕丑。
他把一朵花插在我發(fā)上。我說:
“這也沒有用處!”但是他站著不動。
他取下我頸上的花環(huán)就走開了。
我哭了,問我的心說:
“他為什么不回來呢?”