We're real proud of you, Judy. Yeah, and scared too.
我們非常為你感到驕傲,朱迪。 還有害怕。
Yes. Really, it's kind of a proudscared combo.
是的。 真的,因?yàn)檫@是一個(gè)危險(xiǎn)的工作。
I mean, Zootopia. So far away, such a big city.
我的意思是,動(dòng)物烏托邦。它這么的遠(yuǎn),這么大的一個(gè)城市。
Guys, I've been working for this my whole life.
伙計(jì)們,放松,我等了一輩子了。
We know. And we're just a little exited for you, but terrified.
我們知道。而我們只是替你感到興奮但也害怕。
The only thing we have to fear is fear itself.
我們唯一需要畏懼的就是恐懼本身。
And also bears. We have bears to fear, too.
和熊。我們也要擔(dān)心熊,還有獅子。
Say nothing on lions, and wolves. Wolves?
獅子和狼沒(méi)什么。 狼?
Weasels. You played cribbage with a weasel once?
黃鼠狼。 你有一次跟黃鼠狼斗地主?
Yeah, he cheats like there's no tomorrow.
沒(méi)錯(cuò),他們會(huì)出老千整死你。
You know what? Pretty much all predators.
你知道嗎?任何掠食者。
And Zootopia is full of them. Oh, Stu.
動(dòng)物邦里到處都是。 夠了,斯圖。
And foxes are the worst.
狐貍是最差勁的。
Yeah, actually, your father does have a point there.
是啊,其實(shí),你爹地是對(duì)的。
It's in their biology. Remember what happened with Gideon Grey?
這在他們的天性里。記得那只吉迪恩葛瑞干了什么?
When I was nine. Gideon Grey was a jerk who happens to be a fox.
當(dāng)我九歲。吉迪恩葛瑞正好討人厭又是只狐貍。
I know plenty of bunnies who are jerks.
我知道很多兔子也都很討人厭。
Sure, yeah, we all do, absolutely. But just in case,
我們當(dāng)然都知道,絕對(duì)。但是以防萬(wàn)一,
we made you a little care package to take with you.
我們給你做了一個(gè)保命袋要給你帶著。
I put some snacks in there. This is fox deterrent.
我們放了些點(diǎn)心在里面。 這是防狐喇叭。
Yeah, it's safe to have that. This is fox repellant.
是的,帶著它你會(huì)很安全。 這是防狐噴霧。
The deterrent and the repellant, that's all she needs.
她有防狐喇叭跟防狐噴霧跟夠了。
Check this out! Oh, for goodness sake!
看一下這個(gè)! 哦,老天爺!
She has no need for a fox taser, Stu.
天啊,他不需要狐貍電擊器好嗎,斯圖。
Oh, come on. When is there not a need for a fox taser?
拜托。怎么會(huì)不需要狐貍電擊器了?
Well, okay, look, I will take this... To make you stop talking.
好吧,好吧,你看,為了讓你們別再說(shuō)了,我拿這個(gè)。
Terrific! Everyone wins!
太好了,雙贏!
Arriving, Zootopia Express.
到達(dá)動(dòng)物邦的特快車。
Okay, gotta go. Bye!
好了,我要走了。再見!
Mmm. I love you, guys.
嗯。我愛(ài)你們。
Love you, too.
我們也愛(ài)你。
Oh, cripes, here come the waterworks. Oh, Stu. Pull it together.
喔天阿,大洪水要來(lái)了。 哦,斯圖。振作點(diǎn)。
Bye everybody!
再見大家!
Bye Judy, I love you! Bye!
再見朱迪,我愛(ài)你!再見!
Bye!
再見!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思樂(lè)山市嘉州現(xiàn)代英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群