Filthy toilet. You're dead, fluff butt.
骯臟的廁所。你死定了,屁股長毛的。
Just quit and go home, fuzzy bunny.
趕快放棄,然后回家,小兔子。
There's never been a bunny cop. Never. Just a stupid carrotfarming dumb bunny.
從未有兔子警察。決對不會有。 你只是一個愚蠢的拔胡蘿卜的小兔子。
As mayor of Zootopia, I am proud to announce that my mammal inclusion...initiative, has produced its first police academy graduate.
身為動物邦的市長,我很自豪地宣布,我的哺乳動物法案...培訓(xùn)產(chǎn)生的第一名已從警校畢業(yè)。
Valedictorian of her class, ZPD's very first rabbit officer...
作為他們班的畢業(yè)生致詞,市警局的第一位兔子警官...
Judy Hopps.
朱迪哈波絲。
Assistant Mayor Bellwether, her badge.
羊咩咩市長助理,她的警徽。
Oh, yes, yes! Thank you.
嗯,是的先生! 謝謝。
Judy, it is my great privilege to officially assign you to the heart of Zootopia...
朱迪,這是我莫大的榮幸正式分配你到動物烏托邦的中心......
Precinct One. City Center.
一號轄區(qū),市中心。
Congratulations Officer Hopps.
恭喜你哈波絲警官。
I won't let you down.
我不會讓你失望的。
This has been my dream since I was a kid.
從我還是迷你兔子起這一直是我的夢想。
You know, it's a real proud day for us little guys.
你知道,這對我們這些小家伙是個光榮的一天。
Bellwether, make room, will you?
領(lǐng)頭羊,騰出空間,你愿意嗎?
Okay, Officer Hopps. Let's see those teeth!
好了,哈波絲警官,讓我們看看那些大板牙!
Officer Hopps, right here.
哈波絲警官,請看這里。