英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第1121篇

容易誤譯的英語:think for oneself

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年06月30日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

think for oneself這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得think for oneself應該怎么翻譯呢?think for oneself的原意又是什么呢?

think for oneself

[例句] A: Ought I to go?

B: Think for yourself .

[誤譯] A:我該去嗎?

B:你為自己考慮 一下吧。

[原意] A:我該去嗎?

B:你自己好好考慮 吧!

[說明] think for oneself 意為“獨立思考”、“自己拿主意”。ought to意為“應該”。

更多與think for oneself有關的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思白山市東悅麗庭(東興街24號)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦