rat race這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得rat race應(yīng)該怎么翻譯呢?rat race的原意又是什么呢?
[例句] That work is a rat race for promotion.
[誤譯] 那種工作猶如老鼠爬高競爭 。
[原意] 那種工作是晉升的激烈競爭 。
[說明] 本例的rat race(口語)意為“激烈的晉升競爭”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思銅陵市恒順紫金城(東城大道)英語學(xué)習(xí)交流群