pet phrase這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得pet phrase應(yīng)該怎么翻譯呢?pet phrase的原意又是什么呢?
[例句] “Let me see” has become her pet phrase .
[誤譯] “讓我想想”已成為她關(guān)于寵物常說(shuō)的話 。
[原意] “讓我想想”已成為她的口頭語(yǔ) 。
[說(shuō)明] pet phrase意為“口頭語(yǔ)[禪]”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南通市崇川星光域(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群