pen這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得pen應(yīng)該怎么翻譯呢?pen的原意又是什么呢?
[例句] Simon has been in the pen for three years.
[誤譯] 西蒙已練了3年鋼筆字 。
[原意] 西蒙已坐牢 3年。
[說明] 本例的pen(名詞,美國(guó)俚語)意為“監(jiān)獄”,與penitentiary同義。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧波市銀億海悅花苑英語學(xué)習(xí)交流群