out and outer這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得out and outer應(yīng)該怎么翻譯呢?out and outer的原意又是什么呢?
[例句] He is an out-and-outer as an eye specialist.
[誤譯] 作為一個(gè)眼科專家,他越來(lái)越外行 。
[原意] 他是個(gè)杰出的 眼科專家。
[說(shuō)明] out-and-outer(名詞)是俚語(yǔ),在本例中意為“優(yōu)秀[杰出]的代表”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘭州市中天嘉苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群