not give one the time of day這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得not give one the time of day應(yīng)該怎么翻譯呢?not give one the time of day的原意又是什么呢?
[例句] Tina didnt't give Neville the time of day .
[誤譯] 蒂娜不給 內(nèi)維爾一天時(shí)間 。
[原意] 蒂娜不理睬 內(nèi)維爾。
[說明] not give one the time of day(美國(guó)口語(yǔ))意為“不理睬某人”。
更多與not give one the time of day有關(guān)的資料
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思保定市水畔明珠英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群