英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第684篇

容易誤譯的英語:Let George to it!

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年05月25日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

Let George to it!這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得Let George to it!應該怎么翻譯呢?Let George to it!的原意又是什么呢?

Let George to it!

[例句] Let George to it !

[誤譯] 讓喬治去干吧 !

[原意] 讓別人去傷這個腦筋吧 !

[說明] 本例是句英文諺語。據傳法國國王路易十二懶得動腦筋,一遇到難題就脫口說出“Let George to it!”(George是他的一名部長)該諺語即由這個典故而來。

更多與Let George to it!有關的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東營市楓林綠洲(河興路208號)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦