英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第615篇

容易誤譯的英語:in two shakes

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年05月19日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

in two shakes這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得in two shakes應該怎么翻譯呢?in two shakes的原意又是什么呢?

in two shakes

[例句] We are leaving in two shakes .

[誤譯] 我們握兩次手 就走了。

[原意] 我們馬上 就走了。

[說明] in two shakes (of a lamb's tail)意為“馬上”、“立刻”。此短語與in half a shake同義。

更多與in two shakes有關的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市湖南路579弄小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦