go window-shopping這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得go window-shopping應(yīng)該怎么翻譯呢?go window-shopping的原意又是什么呢?
[例句] I went window-shopping yesterday evening.
[誤譯] 昨晚我去窗口購物 。
[原意] 昨晚我去逛街 。
[說明] go window-shopping意為“瀏覽(商店的)櫥窗”(只看不買)、“逛街”。若本例改成I went shopping yesterday evening句意就變成“昨晚我去購物”。
更多與go window-shopping有關(guān)的資料
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思日照市伴海山莊英語學(xué)習(xí)交流群