fat cat這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得fat cat應(yīng)該怎么翻譯呢?fat cat的原意又是什么呢?
[例句] Only the fat cats in the city got invitations to the opening performance.
[誤譯] 只有這個(gè)城市里的肥胖寵物貓 才被邀去作公開表演。
[原意] 只有這個(gè)城市里有錢的人 才被邀去觀看首演。
[說明] fat cat(美國口語)意為“富有而有權(quán)勢(shì)的人”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臨沂市瀾泊灣三河交匯英語學(xué)習(xí)交流群