drawing room這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得drawing room應(yīng)該怎么翻譯呢?drawing room的原意又是什么呢?
[例句] The whole house gathered in the drawing room .
[誤譯] 全家聚集在繪圖室里 。
[原意] 全家聚集在客廳 里。
[說明] 本例的drawing room 意為“客廳”、“起居室”,與living room, sitting room同義。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思包頭市市二建宿舍英語學(xué)習(xí)交流群