你將聽到的
前臺結賬
Would you please go to the Cashier Desk to pay your bill?
運送行李
The bellboy will take your luggage to the bus.
核對賬單
Would you like to check and see if there's any mistake?
刷卡結賬
May I have a print of your card?
付款方式
What's your way of payment, please?
解釋費用
That's for the lunch you ordered from your room.
退回押金
Here's your key deposit, your change and receipt.
你也許會說
退房時間
What's the check-out time?
要求結賬
Will you close my account?
行李安排
May I leave our baggage here until this evening?
職場心經
為了在出發(fā)時能順利離開飯店,踏上歸程,應做到:
1.準備離店之前應要事先通知前臺準備好賬單,以便節(jié)省結賬時間。
2.結清有關賬目:如洗衣費、長途電話費等;如果損壞了客房設備,應與飯店商量,妥善處理賠償事宜。
3.請行李員把行李送到前臺。待酒店服務員檢查好房間后,查清有沒有因疏忽而丟下東西,以確保財物的萬無一失。
必備的詞匯熱身
● approximate [??pr?ksimit] adj.近似的,大約的
● signature [?siɡn?t??] n.簽字,簽名
● cashier [k???i?] 出納員
● draw up 準備;算出
● pick up the tab 付賬
● credit limit 信用卡限額
● check out 付賬離開
當結賬退房的時候你會聽到
Would you please go to the Cashier Desk to pay your bill?
請您去柜臺付賬,好嗎?
The bellboy will take your luggage to the bus.
行李員會把您的行李送到車上。
Would you like to check and see if there's any mistake?
請您核對一下,看是否有誤?
May I have a print of your card?
請把卡給我。
What's your way of payment, please?
您想怎么付賬?
That's for the lunch you ordered from your room.
這是您在房間點的午餐的費用。
Here's your key deposit, your change and receipt.
這是您的鑰匙押金、找零和收據(jù)。
當結賬退房的時候你會說
1.What's the check-out time?
什么時間退房?
2.Will you close my account?
請給我結賬好嗎?
3.Get me the bill, please.
請把賬單給我。
4.Can I check out here?
我可以在這兒結賬嗎?
5.Can I pay my bill here, please?
請問我可以在這兒付賬嗎?
6.I'm checking out this afternoon. What time must I vacate the room?
我下午結賬。我必須什么時候騰出房間?
7.May I leave our baggage here until this evening?
我可以把我們的行李留到今天晚上嗎?
8.We are checking out. Can you send a bellboy up to take our suitcases down?
我們要退房了,請派行李員來把我們的手提箱拿下去好嗎?
拓展學習
退房手續(xù)
A:I'd like to check out now.
我想現(xiàn)在退房。
B:May I have your room number, please?
能告訴我您的房間號嗎?
We are leaving early tomorrow morning, so I'd like to settle our bills now.
我們明天一早就走,所以我想現(xiàn)在結賬。
We are going to check out this afternoon.
我們今天下午準備辦理離店手續(xù)。
I'd like to settle my bill now, I'm leaving around ten.
我想現(xiàn)在結賬,我準備10點左右離開。
settle the bill表示“結賬”的意思,相當于pay the bill。
收費項目
A:Can you tell me what this is amount for?
你能告訴我這是什么費用嗎?
B:That's for things consumed from the fridge.
這是冰箱里物品的消費款。
This is the room charges.
這是房費。
This figure accounts for the laundry service.
這筆錢是洗衣服務的收費。
A:How do you want to pay for it?
您想怎么支付?
B:I want to use these traveler's checks.
我要用這些旅行支票。
Do you accept traveler's checks?
你們收旅行支票嗎?
Can I pay it in traveler's checks?
我可以用旅行支票支付嗎?
I'd like to pay it in cash.
我要用現(xiàn)金付賬。
場景應用
劉強幾小時之后要去洛杉磯,所以他來到前臺快速地把賬單支付了,并將鑰匙還給了前臺的接待人員。
A:Good morning, sir. May I help you?
B:I'm Liu Qiang, Room 668.I'd like to pay my bill right away since I'm leaving for Los Angeles in a few minutes' time.
A:Yes, sir. I'll calculate your bill immediately… This is your bill, 750 dollars. How would you like to make the payment?
B:I'd like to pay by credit card instead of in cash, will that be all right?
A:Credit cards are welcome, sir. What card are you going to use?
B:My Visa card. Here you are.
A:Thank you. Will you sign on the bill?
B:Sure, There you are.
A:Thank you. And here is your receipt. By the way, is your baggage packed in your room ready?
B:Yes, everything is ready.
A:I'll call the bellman to take your baggage down. May I have the key to your room back?
B:OK. Here you are.
A:早上好,先生,能為您效勞嗎?
B:我是劉強,住668號房間,我想現(xiàn)在結賬,因為過幾小時我就要起程去洛杉磯。
A:好的,先生,我馬上給您算賬……這是您的賬單,750元,您準備怎么付款?
B:我想用信用卡代替現(xiàn)金付款,行嗎?
A:歡迎用信用卡,先生。您要用什么信用卡?
B:我用維薩卡,給。
A:謝謝。請您在賬單上簽名,好嗎?
B:好的,簽好了。
A:謝謝。給您收據(jù),順便問一下,您房間的行李收拾好了嗎?
B:是的,一切都準備好了。
A:我會叫服務生把您的行李拿下來,請您把房間的鑰匙交回來好嗎?
B:好的,給您。
金先生第二天要離開此地前往北京,所以他提前通知前臺第二天一早準備好賬單,并對賓館的服務給予了充分的肯定。
A:Is there anything I can do for you, Mr. King?
B:I'm leaving for Beijing tomorrow morning. When do I have to settle my bill?
A:You can do it just before you leave here tomorrow morning.
B:That will do. Where shall I go to pay the money?
A:At the Cashier's Counter of our hotel, right in the lobby downstairs.
B:Would you please get the bill ready before nine tomorrow morning?
A:All right. Is your companion leaving for Beijing with you?
B:No, he will stay here for two more days. Please keep the room for him.
A:Shall I make out a single bill or two separate bills?
B:Two separate bills, please.
A:OK. I'll surely have the bill ready for you then.
B:That's great!
A:By the way, do you have any comment to make on our hotel?
B:I have had a good stay here. Your service is wonderful. I'm very satisfied with it.
A:Thank you for your compliments. You're welcome to our hotel again.
B:OK, I will.
A:金先生,能為您效勞嗎?
B:我明天早晨要離開去北京,我得什么時候結賬?
A:明天早上走之前就行。
B:行。我得去哪兒付錢呢?
A:在我們賓館收款處,就在樓下的大堂里。
B:請你在明天早上9點前把賬單準備好行嗎?
A:行。您的同伴和您一起去北京嗎?
B:不,他將在這里多住兩天,房間不退。
A:我是合開一張賬單還是分開開兩張賬單?
B:分開的兩張賬單。
A:行,我一定會把賬單準備好,以便您結賬。
B:太好了。
A:順便問一句,您對我們賓館有何意見?
B:我在這里住得很愉快,你們的服務好極了,我對此很滿意。
A:謝謝您的夸獎,歡迎您再度光臨我們賓館。
B:好的,我會的。