你將聽到的
檢查證件
Would you please show me your passport and papers?
沒收物品
You are not supposed to bring fresh fruits. I'm going to confiscate them.
易碎物品
Are there anything breakable in it?
申報物品
Do you have anything to declare?
免稅物品
You don't have to pay duty on personal belongings.
行李申報
Fill in this Declaration Form, please.
發(fā)現問題
During the preliminary check we found some trouble.
旅行目的
What is the purpose of your visit?
沒有問題
Your passport seems to be in order.
手續(xù)完成
Here's your receipt. You're through with the customs formalities.
你也許會說
物品申報
Here is my customs declaration form.
海關檢查
I am a transit passenger going to New York.
職場心經
出入境時應注意:
1.按海關人員安排排隊依次通過海關柜臺,以確保通關順暢;過關后將身份證等證件收好。
2.有申報物的客人須填申報單,填妥后交與海關人員。
3.過關不可替陌生人帶物品,以免違禁品等非法物品出入境給自己帶來不必要的麻煩。
4.抵達目的后,按通道所示至海關,持本人護照,填好出入境卡及過境簽證。
必備的詞匯熱身
● examine [iɡ?z?min] n.檢查員
● visa [?vi:z?] n.簽證
● accommodation [??k?m??dei??n] n.住處
● application form 申請書
● routine check 例行性檢查
● green pass 綠色通道
● beyond the limit 超量
● entrance registration 入境登記
當個人通關的時候你會聽到
Would you please show me your passport and papers?
請讓我看看您的護照與證件好嗎?
You are not supposed to bring fresh fruits. I'm going to confiscate them.
新鮮水果不準攜帶。我們將予以沒收。
Are there anything breakable in it?
這里有易碎的東西嗎?
Do you have anything to declare?
你有要申報的東西嗎?
You don't have to pay duty on personal belongings.
個人物品不必繳稅。
Fill in this Declaration Form, please.
請?zhí)詈眠@份海關行李申報單。
During the preliminary check we found some trouble.
經過初步的檢查,我們發(fā)現了一些問題。
What is the purpose of your visit?
你旅行的目的是什么?
Your passport seems to be in order.
你的護照看來沒問題。
Here's your receipt. You're through with the customs formalities.
這是你的收據,你已辦完海關手續(xù)了。
當個人通關的時候你會說
1.I am a transit passenger going to New York.
我是去紐約的過境旅客。
2.Any other formalities?
還有別的手續(xù)嗎?
3.Here is my customs declaration form.
這是我的申報單。
4.Must I pay duty on this?
這件物品我必須付稅嗎?
5.I have nothing to declare. These are all my personal belongings.
我沒有什么要申報的,這些都是我的私人物品。
6.It's not for sale.
那不是要賣的。
7.I don't have any foreign currency.
我沒有帶外幣。
8.They are all presents for my friends.
這些都是送朋友的禮物。
拓展學習
檢查行李
A:What's in the bag?
這包里是什么?
B:It's open. You can check it now.
打開了,你檢查一下吧。
Would you mind opening your bag?
請你把包打開好嗎?
Have you any contraband in your luggage?
你的行李里有違禁物品嗎?
Would you show me what is in that suitcase?
請把手提箱里的東西拿出來給我看看好嗎?
海關手續(xù)
A:What can I do for you, sir?
先生,有什么可以幫您的?
B:Where should I go through the customs?
我該在哪里辦理海關手續(xù)?
What procedures should I take?
我應該辦些什么手續(xù)?
Do I need to fill in the forms?
我要填這些表嗎?
場景應用
A:Good afternoon. Welcome to America. May I see your passport, customs and health declaration form?
B:Yes, here you are.
A:Thank you. What's your occupation, Mr. Zheng?
B:I'm the general manager of the Future Company.
A:Are you on a business trip?
B:Yes, I was invited by Century Import & Export Corporation of America for business talks.
A:I see. Do you have anything to declare?
B:Yes, I have some foreign currency to declare.
A:Would you please fill out this currency declaration form? It's a record of the foreign currency you have brought in.
B:All right.
A:下午好,歡迎來美國,我可以看一下你的護照,報關及健康表格嗎?
B:可以,給您。
A:謝謝,鄭先生,您的職業(yè)是什么?
B:我是未來公司的總經理。
A:您是因公到此嗎?
B:是的,我應美國世紀進出口公司邀請來進行商業(yè)會談的。
A:我明白了,您有報關的東西嗎?
B:是的,我有些外匯要報關。
A:請?zhí)钌线@張貨幣報關表好嗎?這將作為您帶來的外匯的記錄。
B:好的。
* * *
on a business trip表示因公出差,類似的表達有on a business visit。
* * *
格林女士十分配合海關人員的檢查,所以她很快就辦好了通關協(xié)議。
A:Do you have anything to declare?
B:Just a few gifts and personal belongings.
A:Open that bag, please.
B:My handbag?
A:Yes. What's in the box, madam?
B:My necklace.
A:Would you please put the bags on the equipment?
B:This bag ? You see my laptop is in this bag, won't it hurt it?
A:No, it won't. Make sure that you're not wearing any metal.
B:Shall I take off my watch?
A:Yes, you'll have to, I'm afraid.
B:OK. You are through.
A:Thank you very much.
A:你有什么東西要申報嗎?
B:只是一些禮物和個人物品。
A:請打開那個包。
B:我的手提包嗎?
A:是的。盒子里裝的是什么,女士?
B:我的項鏈。
A:請把所有的包放在儀器上,好嗎?
B:這個包也要放在上面嗎?你瞧,我的手提電腦在包里,這個會有影響吧?
A:不,不會的。注意,身上不要攜帶任何金屬制品。
B:我的手表要取下來嗎?
A:是的,恐怕你得取下來。
B:好了,你可以通過了。
A:非常感謝。