英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語中級聽力 > 英語早間課堂 >  第272篇

英語早間課堂:教您一招說吃(3)

所屬教程:英語早間課堂

瀏覽:

2021年02月14日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10287/272.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
各位親愛的朋友們,歡迎來到早間課堂《拋招接招》小節(jié)目,我是Juliet。

中國人的就餐禮儀很多,其中有一點就是用餐時須溫文而雅,從容安靜,不能急躁,必須小口進食,不要大口地塞。那么“狼吞虎咽“地吃東西正是與之相違背的。狼吞虎咽不但對胃不好,影響著我們的身體健康,而且還給人留下粗魯?shù)挠∠?,覺得沒規(guī)距沒教養(yǎng)。前期節(jié)目中我們講述了make a pig of oneself,是狼吞虎咽之意。在今天Juliet再說一個描述“狼吞虎咽”吃東西的詞語,從而使我們更加注意我們的就餐禮儀。是什么呢?我們還是從下面的句子中尋求答案。

例句-1:I don't mind your eating like a horse, son, but you mustn't eat like a hog.

例句-2:It's easy to see why Mr. Smith looks like a hog. He eats like a hog.

在我們聽到的2個例句中都可以聽到同一個詞語:eat like a hog。這是一條動詞性習(xí)慣用語。短語中的hog,it is spelled,h-o-g,意思是肥公豬。Eat like a hog的字面意思是像肥公豬一樣地吃東西,比喻吃得又多又快而且?guī)в新曇?,令旁人感覺到不文雅。其英文解釋是這樣的:to eat a lot, or to eat noisily and unpleasantly。

我們現(xiàn)在知道了關(guān)鍵詞語eat like a hog的意思,我們就來看看剛才聽到的2個例句的意思。

例句-1:I don't mind youreating like a horse, son, but you mustn'teat like a hog.

這句話是說:我不在乎你吃得多少,兒子,但是你不要像豬一樣地吃食沒規(guī)矩。

注解:eat like a horse:吃得很多

例句-2:It's easy to see why Mr. Smith looks like a hog. Heeats like a hog.

這句話是說:很容易看出來史密斯先生為什么像一只大肥豬,因為他吃飯的時候沒規(guī)矩,狼吞虎咽,就像只肥豬。

從這2句話中,我們可以體會出eat like a hog是個貶義詞語,所以當(dāng)別人吃得很多的時候我們就要看我們與對方之間的關(guān)系親密程度來慎用這個詞語,它和make a pig of oneself使用的注意事項是一樣的。

下面我們再來看四個例句:

Eg.Christine is one of those lucky people who caneats like a pig andstill stay thin.

Christine是那些狼吞虎咽地吃東西中的人的幸運者之一,雖然吃得多,但是依然保持得很苗條。

注解:stay:保持(做系動詞用)

Eg.When I was young I coulddrink like a fish and eat like a hog.

我年輕時酒量和食量都很驚人。

注解:drink like a fish:喝酒喝得很多 drink like a fish and eat like a pig:臭吃臭喝

Eg.Some people can drink like a fish and handle it.1.jpg

有些人既能豪飲,又能控制酒量。

Eg.I would not love you togo afterWilkes whoeats like a hog!

我不喜歡你去追Wilkes先生,他吃東西跟頭豬似的!

注解:go after:追逐,追求

Eg.I don't go after fame or money.我不追名逐利。

Eg.Dreams are something for us to go after and work for.

夢想是我們要去追求且努力去獲取的。

Eg.The childrenate like a hogandrushed outto play.

孩子們狼吞虎咽地吃完飯就沖出去玩了。

好,親愛的朋友們,我們今天的這招說吃:eat like a hog,意為狼吞虎咽,和make a pig of oneself同意,而且用法一樣,我想這樣聯(lián)想記憶的話,很快就記住了而且記得很牢。

Remember we had better not eat like a hog, which is both rude and bad for your stomach. All right, thank you for your listing this time and see you next time!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市春城萬象廣場英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦