“吃鳥食”如今已不僅僅是想擁有美好身段的女人的事情了,為了防范富貴病的出現(xiàn)男人也加入了這一行列。那么“吃鳥食”在英文中也有著同樣的字眼來表述,是什么呢?我們還是從下面的句子來尋找答案。
例句-1:Sally eats like a bird.
例句-2:I'm worried about Mr. Wrenn. He's been eating like a bird recently.
在我們剛才聽到的2個例句中,我們都可以聽到同一個詞語:eat like a bird。字面意思像鳥一樣地吃東西。我們都知道鳥很小,胃也小,吃得當(dāng)然就少。因此,eat like a bird就是比喻一個人吃東西吃得很少。So,it means to eat very little; to eat only small amounts of food.
我們再來看四個例句:
例句-1:She is trying to lose weight. That's why she is eating like a bird.
她在減肥,所以吃得特別少。
例句-2:You're eating like a bird, no wonder you are so slim.
你吃得真少,怪不得這么苗條。
例句-3:I don't know what's wrong with me lately. I eat like a bird, work like a horse , tired as a dog.
我不知道最近我怎么了,吃得象鳥一樣少,工作象馬一樣辛苦,精疲力盡。
例句-4:Girls always eat like a bird in order to keep a slender figure.
女孩子們吃的很少,為的是保持苗條的身材。
“吃鳥食”控制飲食是值得提倡的,可是我們要注意的是要科學(xué)地減肥,科學(xué)地控制飲食。不能僅僅是靠少吃節(jié)食來保持身材,防范富貴病,更重要的是在于科學(xué)的運動。曾經(jīng)是芭蕾舞演員現(xiàn)為形體梳理專家馬旎女士說的一句話是“吃飽了再減肥。”好,我們今天的學(xué)習(xí)在減肥的話題就暫時打住,我們下期再見。
課后功課:請用eat like a bird將下面的句子翻譯為英文。
1. 如果你想減肥的話,要吃得像小鳥那么少,并且定時運動。
2. 我不能享受每一餐,因為我焦慮的時候吃得很少。
3. 不要想能一蹴而就,只要先比現(xiàn)在少吃一點,然后就會少的越來越多。
參考答案如下:
1. If you want to lose weight, you must eat like a bird, and exercise regularly.
2. I can't enjoy my meal because I eat like a bird when I get anxious.
3. Don’t try to eat like a bird at first. Just eat a little less for now, adjust, and then cut back a little more.