LECTURE 69 基本動(dòng)詞 GO 5
詞組講解
1. go Dutch *** (吃飯或參加活動(dòng)時(shí))各自支付;AA制
解 短語動(dòng)詞;詞義溯源:進(jìn)行[荷蘭式的(Dutch)]做法
例 Before you ask someone to have dinner with you in this country, be sure you're prepared to pay for the entire meal yourself. There's no such thing as going Dutch in this country. Whoever invites has to pay for everything.
2. go easy on sb. or sth. / go easy ** 溫柔地(或?qū)捜莸兀?duì)待;有節(jié)制地使用
解 習(xí)語;詞義溯源:在某人或某物上以[寬容的、從容的(easy)]方式進(jìn)行
例 I'll have one hamburger, go easy on the ketchup, and one order of french fries, go easy on the salt. And let's see—um, one cola, go easy on the ice. That's all.
3. go for broke * 賭上全部;全力以赴
解 俚語;詞義溯源:向著[身無分文(broke)]而去
例 The mistake many entrepreneur business people make is risking money they can't afford to lose. My best advice to you is to decide beforehand exactly how much you can afford to lose if you should fail. Put the rest in savings. Then with the confidence of knowing you can afford it, go for broke!The confidence to take risks is key to business success.
4. go for it * 努力爭(zhēng)??;大膽嘗試
解 俚語;詞義溯源:向著[它(it)]而去
例 Bob hesitated at first, but then with the crowed shouting “Go for it!Go for it!” he stepped on the accelerator. His car leaped forward, sped up the inclined ramp and he sailed over the pit of burning tires much to the delight of the crowd.
5. go from bad to worse ** 逐步惡化
解 習(xí)語;詞義溯源:從[不好的(bad)]狀態(tài)變成[更壞的(worse)]狀態(tài)
例 Just when we thought we had suffered as much as we could, things went from bad to worse. A second typhoon was on its way and we had less than an hour to get out of the area.
鞏固練習(xí)
(A) go Dutch
(B) go easy on
(C) going for broke
(D) go for it
(E) gone from bad to worse
1. A: You can no longer afford to risk everything to accomplish your goal. You're a married man with a new baby girl. You have to be more careful. B: I'm careful, but I'm ______!I've always taken the greatest, most dangerous risk—and have always won. I'm not going to stop now.
2. A: Last year was a really bad year for business. We were barely able to keep our heads above water . This year, things have ______. B: Yes, I thought last year was bad, but this year our situation has become even more difficult and unpleasant.
3. A: Let's get something straight before I say yes to your invitation to dinner: I'm a new-age woman—I don't accept favors from men. I demand equality. So for dinner we will ______ or I won't go with you. B: Hey, if you want to share the cost, that's fine with me!Let's go!
4. A: Hey, listen everybody: photocopy paper is expensive. We're using too much of it in this office. Please, try to ______ Xerox paper, okay? B: Yes, sir!I'm already using it sparingly for environmental reasons. Paper comes from trees—use it wisely and we save our trees.
5. A: Hey, I've heard you're going to try to get elected to the city council. B: I only decided to ______ so I can fight the construction of that new highway the province wants to build through our city.
■ ANSWER
1. (C)
2. (E)
3. (A)
4. (B)
5. (D)
參考譯文
I. 1. 在這個(gè)國(guó)家,請(qǐng)別人吃飯前,確保你自己做好了為這頓飯埋單的準(zhǔn)備。這里沒有各自付賬這一說法。請(qǐng)客的人要支付所有的費(fèi)用。
2. 我要一個(gè)漢堡包,少加點(diǎn)番茄醬,再來一份炸薯?xiàng)l,少加點(diǎn)鹽。我看看——嗯,一杯可樂,少加點(diǎn)冰。就這么多。
3. 許多企業(yè)家犯的一個(gè)錯(cuò)誤就是,拿著自己損失不起的資金去冒險(xiǎn)。我建議,如果可能會(huì)失敗的話,就得首先估計(jì)你能負(fù)擔(dān)的損失到底是多少錢,然后把剩下的存起來。在確定自己能承擔(dān)虧損的情況下,就能全力以赴了!有信心承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)是商業(yè)成功的關(guān)鍵。
4. 鮑勃一開始是猶豫的,但是當(dāng)人們大喊“加油!加油!”的時(shí)候,他加大了油門。車子疾駛向前,加速?zèng)_上斜坡,然后跳過堆滿燃燒著的輪胎的坑,讓圍觀的人興奮不已。
5. 正當(dāng)我們以為已經(jīng)遭遇了夠多的時(shí)候,事情更糟了。第二輪臺(tái)風(fēng)即將來臨,我們只有不到一小時(shí)的時(shí)間離開這個(gè)區(qū)域。
II. 1. A:你再也不能孤注一擲來實(shí)現(xiàn)你的目標(biāo)了。你已經(jīng)結(jié)婚了,而且剛有了女兒。你必須更加謹(jǐn)慎。B:我很謹(jǐn)慎,但是我還是會(huì)賭一把!我一直都冒著最大的、最危險(xiǎn)的風(fēng)險(xiǎn)——而且每次都贏了?,F(xiàn)在我停不下來了。
2. A:去年生意真是不好,我們幾乎都維持不下去了。今年情況更糟糕。B:是啊,我以為去年已經(jīng)夠糟糕了,沒想到今年變得更艱難,令人更不愉快。
3. A:在答應(yīng)你的邀請(qǐng)一起吃飯之前,我們得先把話說明白。我是新時(shí)代的女性——我不接受男士獻(xiàn)殷勤。我要求平等。所以,今天的晚餐我們各付各的,否則我就不跟你去。B:嘿,如果你想分擔(dān)費(fèi)用,我沒問題!走吧!
4. A:嘿,所有人都聽著:復(fù)印紙很貴,我們辦公室用得太多了。所以,以后盡量少用復(fù)印紙,好嗎?B:好的,先生!為了環(huán)保,我已經(jīng)用得非常節(jié)儉了。紙張來源于樹——合理利用紙張就是在拯救樹木。
5. A:嘿,我聽說你想?yún)⑦x進(jìn)入市政府。B:我只是想大膽嘗試一下,這樣我就可以反對(duì)省里想要修建橫穿我們市的新公路的想法了。