英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽力 > NPR邊聽邊練 >  第272篇

NPR邊聽邊練273:國(guó)際刑事法庭信任利比亞政府

所屬教程:NPR邊聽邊練

瀏覽:

2021年01月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/273.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個(gè)段落的聽寫??諆?nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞。

一、泛聽建議:

1、完整聽一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽,特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫下來(lái)。

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu today called Britain's prime minister and the French president,_1_ support for increasing pressure on Iran. He urged the two leaders to maintain sanctions on Tehran until it dismantled its nuclear program. Talks on Iran's nuclear activities resume next week as Iran's new president makes overreach aimed easy tension with the west and _2_ sanctions.

今天,以色列總理本杰明·內(nèi)塔尼亞胡分別同英國(guó)首相和法國(guó)總統(tǒng)通電話,尋求支持以向伊朗增加壓力。他敦促英法兩國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人維持對(duì)德黑蘭的制裁措施,直到伊朗消除核計(jì)劃。伊朗核對(duì)話將于下周恢復(fù)舉行,伊朗新任總統(tǒng)希望能緩解與西方的緊張局勢(shì)并取消制裁措施。

The International Crime Court is signaling a vote of confidence in Libya's government. It is backing off an order for the Gaddafi-era Libyan leader to _3_ to the Hague for trial. Teri Shultz reports.

國(guó)際刑事法庭對(duì)利比亞政府表示信任。法庭收回了將卡扎菲時(shí)代的利比亞領(lǐng)導(dǎo)人引渡海牙進(jìn)行審判的要求。泰瑞·舒爾茨將帶來(lái)報(bào)道。

After months of debated investigation the ICC has decided Libya's judicial system is equate to give a fair trial to Abdullah al-Senussi, deposed President Muammar Gaddafi's intelligence chief accused of war crimes. The Libya's government _4_ ICC orders to transfer al-Senussi to the Hague and started its own proceedings last month. Now despite deteriorating security in Libya, ICC judges have concluded the government institution and authorities are sufficiently confident to manage the process. The ICC is still however _5_ the extradition of Muammar Gaddafi's son, Saif al-Islam Gaddafi, but he is being held in northeastern Libya since November 2011 after being captured by rebels who refused to send to Tripoli. For NPR News, I am Teri Shultz.

在經(jīng)過(guò)數(shù)月備受爭(zhēng)議的調(diào)查之后,國(guó)際刑事法庭認(rèn)定,利比亞司法系統(tǒng)同樣會(huì)對(duì)阿卜杜拉·塞努西進(jìn)行公正的審判,罷免這位被控犯下戰(zhàn)爭(zhēng)罪的穆阿邁爾·卡扎菲總統(tǒng)的情報(bào)負(fù)責(zé)人。上個(gè)月,利比亞政府拒絕了國(guó)際刑事法庭將塞努西轉(zhuǎn)至海牙受審的要求,并開始了自己的調(diào)查程序。現(xiàn)在,盡管利比亞的安全形勢(shì)日益惡化,但是國(guó)際刑事法庭的法官認(rèn)為,政府機(jī)構(gòu)和相關(guān)部門對(duì)該審判充滿信心。但是,國(guó)際刑事法庭繼續(xù)要求移交穆阿邁爾·卡扎菲的兒子賽義夫·伊斯蘭·卡扎菲,2011年11月賽義夫被反對(duì)派抓捕后一直被關(guān)押在利比亞?wèn)|北部地區(qū),反對(duì)派拒絕將賽義夫移交黎波里。NPR新聞,泰瑞·舒爾茨報(bào)道。

詞匯解析:

1. back off

放棄,收回; 后退,避讓,退縮;

eg. They backed off in horror.

他們心懷恐懼地退縮了。

eg. A spokesman says the president has backed off from his threat to boycott the conference.

一位發(fā)言人表示總統(tǒng)已經(jīng)收回了他將抵制這次會(huì)議的威脅。

eg. The union has publicly backed off that demand.

工會(huì)已經(jīng)公開撤回了那項(xiàng)要求。

參考答案:

1、seeking 2、removing 3、be extradited

4、has refused 5、seeking

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思駐馬店市錦繡名門(白橋路820號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦