01.“高級”怎么說?
我們知道class有等級、典雅、高超的意思,有三個與它相關(guān)的詞可以表示“高級”:classic, classical和classy。
Classic: 經(jīng)典的,一流的,典型的,有high-level 的意思。
形容美的時候常用:
Classical: 古典的
比如古老的希臘雕像Greek statues就是西方人眼里的classical beauty。
Classical music: 古典樂
Classy的意思是上等的、豪華的、時髦的:
Classy Asian face:高級亞洲臉
02.東方
“東方”的英文是orient, 而oriental意為“東方的;東方人”。
The Oriental Pearl Tower: 東方明珠
New Oriental:新東方
East也可以表示東方,它表示地理上的含義,而oriental則側(cè)重文化意味。對西方人來說oriental這個詞聽起來富有神秘的異域風(fēng)情。
Exotic:異國情調(diào)的
Mysterious:神秘的
03.審美差異
審美觀因人而異,中西方也有一些審美差異。
Aesthetic differences:審美差異
Subjective:主觀的
Aesthetic是美學(xué)、審美觀的意思,不過在日??谡Z中常用Beauty standards:
American and Chinese beauty standards are different. 中美審美標(biāo)準(zhǔn)不同。
例如,中國人總是追求“膚白貌美”,但擁有白皮膚的西方人卻認(rèn)為蒼白的膚色看起來很不健康,他們喜歡曬日光浴,讓膚色暗一點。
Tan: 曬成棕褐膚色
04.面部特征
說到審美,人們常??粗匚骞伲?/p>
Facial features:五官,面容
I can picture her features. 我能想象出她的容貌。
比如,本尼迪克特·康伯巴奇(Benedict Cumberbatch)的高顴骨就很好看。
Cheekbones: 顴骨
神探夏洛克》里Irene Adler初見Sherlock時就對他說:
“Look at those cheekbones. I could cut myself slapping that face.”瞧瞧這對顴骨,要是一巴掌扇過去我會割到手。
眼睛是五官里非常重要的一部分。很多典型的亞洲美女都有著一對單眼皮:
Single eyelids:單眼皮
相對地,雙眼皮就是double eyelids。然而很多外國人都不知道什么是單眼皮雙眼皮,大概是因為西方人幾乎都是雙眼皮吧。
除了單雙眼皮外,中國和美國對雀斑的態(tài)度也很不一樣。
Freckles:雀斑
主演《萬物理論》《丹麥女孩》的Eddie Redmayne大家都不陌生,他被粉絲們親切地稱為“小雀斑”。
西方人并不覺得雀斑是需要遮掩的,他們會說:
Your freckles are so you/so cute. 你的小雀斑很有你的風(fēng)格/好可愛
但中國人喜歡光滑潔白的皮膚:
Flawless skin:完美無瑕的肌膚
05.Body Positivity
最近美國很流行的一項社會運(yùn)動——body positivity旨在呼吁人們積極地看待自己的身體。不論體型、長相如何,每一種樣貌都應(yīng)該得到認(rèn)可。
All human beings should have a positive body image. 所有人都應(yīng)該有積極的身體意象。
Body positivity challenges the ways in which society presents and views the physical body. 身體積極運(yùn)動挑戰(zhàn)了社會呈現(xiàn)和觀看身體的方式。
與body positivity相對的是body dysmorphia:
Dysmorphia [d?s'm?:fi?]: 變形,畸形
Body dysmorphic disorder is a mental disorder in which you can't stop thinking about one or more perceived defects or flaws in your appearance. 身體畸形恐懼癥是一種精神障礙,患者無法停止思考自己外表的缺陷。
其實在他人眼中,我們身體的一些缺陷是完全可以忽略不計的。但有body dysmorphia的人總是感到羞恥、焦慮,以至于回避很多社交活動。
所以,Please be body positive!
06.什么是美
人們的審美標(biāo)準(zhǔn)常常是社會環(huán)境建構(gòu)的產(chǎn)物。尤其在這個社交媒體的時代,在網(wǎng)紅臉的影響下,“美”變得越來越單一。
國外也有類似“網(wǎng)紅臉”的表達(dá)——Instagram face。
人們對自己真實的樣貌不滿意,便通過濾鏡來塑造一個理想的自身。
Filter:濾鏡
Photoshopped face:被PS過的臉
其實,美的事物本就應(yīng)該是多元的。對于美,仁者見仁智者見智。做自己的樣子才最好。
Diversity:多元化
英語里有句俗語:
Beauty is in the eye of the beholder. 美與不美,在于觀者。
請記住,you are beautiful!