英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 美國文化脫口秀 >  第629篇

美國文化脫口秀 第630期:特金會說了什么吃了什么

所屬教程:美國文化脫口秀

瀏覽:

2020年11月09日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/630.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The Summit

峰會

President Donald J. Trump of the United States of America and Chairman Kim Jong Un of the Democratic People's Republic of Korea at the Singapore Summit:美國總統(tǒng)特朗普和朝鮮領導人金正恩在新加坡峰會會晤

DPRK (Democratic People's Republic of Korea): 朝鮮民主主義人民共和國

A historic moment: 歷史性的時刻

A turning point:轉折點

A comprehensive, in-depth and sincere exchange of opinions: 廣泛、深入、坦誠的交談

The establishment of new US-DPRK relations: 建立美朝新關系

Building a lasting and robust peace regime on the Korean Peninsula: 在朝鮮半島建立持久、健康的和平機制

Joint Statement

聯(lián)合聲明

1.The United States and the DPRK commit to establish new US-DPRK relations in accordance with the desire of the peoples of the two countries for peace and prosperity.

美國和朝鮮承諾,依照兩國人民對和平、繁榮的愿望,建立新型美朝關系。

In accordance with: 依照

Desire: 渴望

Peoples: 兩國人民

Prosperity: 繁榮

2.The United States and DPRK will join their efforts to build a lasting and stable peace regime on the Korean Peninsula.

美國、朝鮮共同努力,建立長久穩(wěn)定的和平機制。

Lasting and stable: 長久、穩(wěn)定的

Regime: 機制

3.Reaffirming the April 27, 2018 Panmunjom Declaration, the DPRK commits to work toward complete denuclearization of the Korean Peninsula.

重申2018年4月27日簽署的板門店宣言,努力實現(xiàn)全面的朝鮮半島無核化。

Reaffirming: 重申

Panmunjom Declaration:板門店宣言

Denuclearization: 無核化

4.The United States and the DPRK commit to recovering POW/MIA remains, including the immediate repatriation of those already identified.

美國、朝鮮承諾,找回戰(zhàn)俘和失蹤人員遺體,包括立即遣返已確認身份的人員。

POW (prisoner of war): 戰(zhàn)俘

MIA (missing in action): 失蹤

Remains: 遺體

Repatriation: 遣返

Q&A with Trump

Q: What surprised you most about Chairman Kim?

Q: 金正恩主席有什么讓你最驚訝?

Trump: Great personality and very smart, worthy negotiator.

特朗普: 性格很好,很聰明,很厲害的談判者。

Q: What did you learn about Kim Jong Un?

Q: 你對金正恩有哪些新的了解?

Trump: He's a very talented man, and he loves his country very much.

特朗普: 他很有才能,而且也很愛他的國家。

What's for lunch?

特金會吃什么?

Working lunch: 工作午餐

The menu combines the flavors of East and West: 菜單融合東西風味

Fine dinning(餐飲)菜單常包括很多法語,怎么都看不懂。

教大家一個小竅門,一般原料都是用英語寫的。所以,點菜的時候抓重點就好。

Starters: 前菜、開胃菜

Main course: 主菜

Beef short rib: 牛肋排

Confit: 油封, 法式料理的一種烹飪方法,用動物本身的脂肪來煮肉。

Desserts: 甜品

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南寧市廣泰麗園英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦