英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 美國文化脫口秀 >  第598篇

美國文化脫口秀 第598期:各種中國特色美食英語怎么說

所屬教程:美國文化脫口秀

瀏覽:

2020年10月09日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/598.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
《舌尖上的中國》英語名叫做:

A Bite of China

A bite of something: 嘗一口,也可以引申為嘗試某樣東西。

還有一個相關(guān)詞語:

Nibble on something: 小小咬一口某樣東西。如果吃零食,就可以用nibble on。

為什么“舌尖”系列大受歡迎呢?

It's a food documentary which is not only about food, but also about the back stories. 這是一部不見關(guān)于食物,而且也講述食物背后故事的美食紀錄片。

所以我們就趁著它的東風,來探討一下中國的美食英語。

“煎餅果子”用英語怎么說?

Chinese breakfast wrap: 煎餅果子

Fried dough stick: 油條

Crispy fried flatbread: 脆餅

It's the most popular street breakfasts in China:煎餅果子是中國最受歡迎的街頭早餐之一。

煎餅果子也少不了配料:

Topped with grassy cilantro, peppery scallions, and tangy pickles:撒上草綠色的香菜,辛辣的蔥花和撲鼻的榨菜。

Cilantro:香菜

Scallions:蔥花

Pickles:榨菜

Sweet bean sauce: 甜面醬

Hot sauce: 辣醬

北京烤鴨算得上在西方最著名的中國菜肴之一:

Peking duck: 北京烤鴨

Roasted duck: 烤鴨

It's crispy. 很脆。

西方有一道菜和烤鴨有異曲同工之妙:

Suckling pig:烤乳豬

吃烤鴨不光是要吃鴨子,配菜也是必不可少

Pancake: 卷餅

Cucumber slices: 黃瓜絲

Leek slices: 京蔥絲

Sweet bean sauce: 甜面醬

吃的時候把所有的東西都卷起來:

Roll it up: 卷起來

Roll和wrap都是卷,不過roll一般是比較小的東西,wrap的面積比較大。

“麻辣燙”用英語怎么說?

Mala Tang

麻辣燙也沒什么貼切的翻譯。老外們一般直接說:“Mala Tang"

Skewers:串兒

Numbing:麻麻的

Food on your own terms:可以自由選擇美食

美國大城市也有不少街邊小吃,不過他們不是攤子,而是個小車:

Food trucks: 美食卡車

Creative food: 有創(chuàng)意的食物

Where does the good stuff come from?

好吃的食物從哪里來?

工欲善其事必先利其器,有了好的廚具才能做出好吃的食物:

Cookware: 廚具

Wok: 炒鍋

Pan: 平底鍋

Pot: 湯鍋

Grill pan: 烤盤

Spatula: 鏟子,注意不是shovel,shovel是工具鏟子

The Review of "A Bite of China"

《舌尖上的中國》的回顧

Beijing

北京

Candied hawthorn: 冰糖葫蘆

Fried pumpkin flowers:油炸倭瓜花

Zucchini Jiaozi:角瓜餃子

Sichuan

四川

Noodles with peas and meat sauce:豌雜面

Ratten fish:藤椒魚

Mapo doufu:麻婆豆腐

Doubanjiang:豆瓣醬

Xinjiang

新疆

Xinjiang cut cake:瑪仁糖/切糕

Xinjiang polu:抓飯

Saute spicy chicken with potatoes and noodles (Big plate chicken):大盤雞

Shaanxi

陜西

Steamed broom corn millet bun:黃饃饃

Qishan noodles with minced pork:岐山臊子面

Rapeseed Oil:菜籽油

Lantian Biangbiang noodles:藍田褲帶面

Shanghai

上海

Shanghai osmanthus cake:上海桂花糕

Borscht:羅宋湯

Deep fried pork cutlet:炸豬排

Chicken, Mushroom, Ham Threads in Consommé:扣三絲

Flash Fried River Shrimp:油爆河蝦

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宣城市美都新城(九同路)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦