英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 輕松英語閱讀 >  內(nèi)容

讀《FT·金融時報》學(xué)英語:大衛(wèi)·鮑伊因癌癥去世,享年69歲

所屬教程:輕松英語閱讀

瀏覽:

2018年08月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
David Bowie was one of the most influential musicians of his time, constantly re-inventing his persona and sound, from the 1960s hippy of Space Oddity, through Ziggy Stardust and the Thin White Duke to his later incarnation as a soulful rocker.
在他所在的年代里,大衛(wèi)·鮑伊是最有影響力的音樂人之一,他的形象和曲風(fēng)都不斷地改變,從二十世紀(jì)60年代嬉皮士風(fēng)的《Space Oddity》,到后來他作為抒情搖滾歌手的代表作《Ziggy Stardust》和《Thin White Duke》。

Where before, artists and groups either evolved their musical style and appearance or remained unchanging, David Bowie seemed to be in permanent revolution.
此前的的藝術(shù)家和群體要么發(fā)展自己的音樂風(fēng)格和形象,要么保持不變。而大衛(wèi)·鮑伊似乎永遠(yuǎn)在變革。

Just as he blazed a trail through the world of rock'n'roll, David Bowie gave financial markets something they had never seen before—pop bonds.
大衛(wèi)·鮑伊在搖滾世界突破創(chuàng)新的同時,也給金融市場留下了一個前所未有的事物——名人債券。

In 1997, the musician, whose death was announced a, sold $55m of “Bowie Bonds”, securities backed by current and future revenues of the 25 albums he recorded before 1990.
這位逝世了的音樂家在1997年售出了5500萬美元的“鮑伊債券”,其證券擔(dān)保是他1990年前錄制的25張唱片從今往后的收入。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市西安巖棉涂料廠社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦